Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "näher rücken werden " (Duits → Nederlands) :

Da die Wahlen zum Europäischen Parlament im Juni näher rücken, werden wir, die Mitglieder des Ausschusses der Regionen, uns noch stärker bemühen, die Bürger über Europa und die Bedeutung der bevorstehenden Wahlen zu informieren.

Nu de verkiezingen voor het Europees Parlement van juni aanstaande met rasse schreden naderen, zullen wij, de leden van het Comité van de Regio's, ons nog meer gaan inspannen om de burgers over Europa te informeren en hen te doordringen van het grote belang te gaan stemmen.


Die Steigerung der weltweiten Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie ist von entscheidender Bedeutung, denn 75 % der Ausfuhren der EU stammen aus Unternehmen des verarbeitenden Gewerbes, auf die auch 80 % der FuE‑Anstrengungen in der Industrie entfallen. In der Mitteilung werden die folgenden Bereiche als Handlungsfelder genannt, in denen die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft der EU verstärkt werden könnte, damit die Europa-2020-Ziele deutlich näher rücken:

Het is van essentieel belang het concurrentievermogen van de Europese industrie wereldwijd te versterken. De be- en verwerkende industrie is immers goed voor 75% van de EU-uitvoer en 80% van OO. In de mededeling worden de volgende belangrijke gebieden vermeld waarop het concurrentievermogen van de EU-economie verder kan worden versterkt, zodat aanzienlijke vooruitgang kan worden geboekt om de doelstellingen van Europa 2020 te verwezenlijken:


Ich glaube auch, dass es für Norwegen leichter sein wird, näher an die EU zu rücken und am Ende ein Mitgliedstaat zu werden, wenn Island beitritt.

Ik denk ook dat, als IJsland lid wordt van de EU, het voor Noorwegen gemakkelijker zal zijn om toenadering tot de EU te zoeken en na verloop van tijd lid te worden.


Wenn wir Armenien, Aserbaidschan und Georgien in unsere Nachbarschaftspolitik einschließen, werden alle drei Staaten auf der Grundlage gemeinsamer europäischer Werte der Europäischen Union Schritt für Schritt näher rücken.

De inclusie van Armenië, Azerbeidzjan en Georgië in ons buurlandenbeleid zal die drie landen op grond van gedeelde Europese waarden dichter bij de Europese Unie brengen.


Er wird die Menschenrechtssituation in China weiterhin aufmerksam verfolgen und hofft auf positive Veränderungen durch den Dialogprozess. Vor dem Hintergrund, dass China in dem Maße, in dem die Olympischen Spiele näher rücken, zunehmend Aufmerksamkeit auf sich zieht, werden solche Veränderungen zur Verbesserung des Ansehens und des Rufes Chinas auf internationaler Ebene beitragen.

De Raad zal de mensenrechtensituatie in China van nabij blijven volgen en hoopt dat de dialoog positieve veranderingen zal opleveren. Hij wijst erop dat dit het imago en de reputatie van China, die steeds meer aandacht zullen krijgen naarmate de Olympische Spelen dichterbij komen, internationaal zal helpen verbeteren.


12. ist der Auffassung, dass die Durchführung dieser Schlüsselreformen den reibungslosen Ablauf des Beitrittsprozesses erheblich verbessern und den Zeitpunkt der EU-Mitgliedschaft beträchtlich näher rücken lassen werden;

12. is van mening dat de tenuitvoerlegging van deze kernhervormingen het verloop van het toetredingsproces aanzienlijk zal versoepelen en de datum van toetreding tot de EU een flink stuk dichterbij zal brengen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'näher rücken werden' ->

Date index: 2024-09-05
w