Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nächsten gelegenheit seinem us-amerikanischen kollegen » (Allemand → Néerlandais) :

Am 23. März 2009 hatte Günter Verheugen bereits ein Gespräch mit seinem US-amerikanischen Kollegen Michael Froman.

De heer Verheugen heeft op 23 maart 2009 al een ontmoeting gehad met zijn nieuwe Amerikaanse collega Froman.


11. fordert den Vorsitzenden seiner Delegation für die Beziehungen zu den USA auf, dieses Thema bei der nächsten Gelegenheit seinem US-amerikanischen Kollegen vorzulegen, den Tenor dieser Entschließung mit Nachdruck zu übermitteln, die Unterstützung der EU für den ABM-Vertrag nachdrücklich zu betonen und zu gewährleisten, daß die Ratifizierung des CTBT-Vertrags durch die USA bis zur Ratifizierung des Vertrags durch den US-Senat in allen Sitzungen der Delegation mit ihren US-Partnern auf der Tagesordnung steht;

11. verzoekt de voorzitter van zijn delegatie voor de betrekkingen met de Verenigde Staten om deze kwestie bij de volgende gelegenheid met zijn of haar gesprekspartners te bespreken, om de strekking van deze resolutie nadrukkelijk over te brengen, om de steun van de EU voor het ABM‑verdrag te benadrukken en ervoor te zorgen dat de ratificatie van het CTBT door de Verenigde Staten op de agenda komt van alle delegatiebijeenkomsten met de Amerikaanse partners, totdat het Amerikaanse senaat het verdrag ratificeert;


7. ruft die Kommission auf, die in dem Abkommen mit den Vereinigten Staaten vorgesehene Einleitung der nächsten Verhandlungsphase zu beschleunigen, um die Anerkennung der in seinem Anhang II enthaltenen 17 Ursprungsbezeichnungen zu erreichen, damit alle europäischen Ursprungsbezeichnungen für Wein in kürzester Zeit von den amerikanischen Behörden auf ihrem Markt ordnungsgemäß geschützt werden;

7. verzoekt de Commissie de start van de volgende onderhandelingsfase waarin in de overeenkomst met de Verenigde Staten is voorzien, te versnellen om er met name voor te zorgen dat de 17 in de bijlage II vermelde oorsprongsbenamingen worden erkend, zodat alle Europese oorsprongsbenamingen voor wijn zo spoedig mogelijk door de Amerikaanse autoriteiten op hun eigen markt voldoende zullen worden beschermd;


4. fordert die Kommission auf, die im Abkommen mit den Vereinigten Staaten vorgesehene Einleitung der nächsten Verhandlungsphase zu beschleunigen, um die Anerkennung der in seinem Anhang II enthaltenen 17 Bezeichnungen zu erreichen, damit alle europäischen Ursprungsbezeichnungen für Wein in kürzester Zeit von den amerikanischen Behörden auf ihrem Markt ordnungsgemäß geschützt werden;

4. verzoekt de Commissie de volgende onderhandelingsfase met de VS te versnellen om er met name voor te zorgen dat de 17 oorsprongsbenamingen in Bijlage II worden erkend zodat alle Europese oorsprongsbenamingen voor wijn zo spoedig mogelijk door de Amerikaanse autoriteiten op hun eigen markt voldoende zullen worden beschermd;


7. fordert die Kommission auf, die in dem Abkommen mit den Vereinigten Staaten vorgesehene Einleitung der nächsten Verhandlungsphase zu beschleunigen, um die Anerkennung der in seinem Anhang II enthaltenen 17 Bezeichnungen zu erreichen, damit alle europäischen Ursprungsbezeichnungen für Wein in kürzester Zeit von den amerikanischen Behörden auf ihrem Markt ordnungsgemäß geschützt werden;

7. verzoekt de Commissie het op gang brengen van de volgende onderhandelingsfase waarin in de overeenkomst met de Verenigde Staten is voorzien te versnellen om er met name voor te zorgen dat de 17 in de bijlage II vermelde benamingen worden erkend, zodat alle Europese oorsprongsbenamingen voor wijn zo spoedig mogelijk door de Amerikaanse autoriteiten op hun eigen markt voldoende zullen worden beschermd;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Die Gespräche zwischen dem für die Landwirtschaft zuständigen Kommissionsmitglied René Steichen und seinem amerikanischen Kollegen Mike Espy haben für die Gemeinschaft folgende Fortschritte gebracht: Marktzugang: Das gemeinschaftliche Konzept, das der Hauptstreitpunkt zwischen der Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten war, findet - so wie es aus den in Genf vorgelegten Angeboten hervorgeht - nunmehr die Zustimmung der Amerikaner hinsichtlich der Verpflichtung zu Zollsenkungen, des Verfahrens der Aggragation der Erzeugnisse für den Mindestzugang und des "current access".

Tijdens de besprekingen tussen landbouwcommissaris René Steichen en zijn Amerikaanse ambtgenoot Mike Espy is door de Gemeenschap vooruitgang gemaakt op de volgende punten : Toegang tot de markt : het belangrijkste punt van onenigheid tussen de Gemeenschap en de Verenigde Staten, de communautaire benadering die was opgenomen in het in Genève gedane onderhandelingsaanbod, wordt nu door de Amerikanen geaccepteerd wat de verbintenissen tot tariefverlaging, de methode van globalisering voor verschillende produkten inzake de minimumtoegang en de "current access" betreft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nächsten gelegenheit seinem us-amerikanischen kollegen' ->

Date index: 2021-08-31
w