Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nutzung derzeit vorbereitet wird » (Allemand → Néerlandais) :

Ariane-5, die Trägerrakete der neuen Generation, ist operationell aber unter den gegebenen Bedingungen setzt ihre mittelfristige Wettbewerbsfähigkeit jedoch neue technische Entwicklungen sowie eine Modifizierung der Form der öffentlichen Unterstützung für ihre Nutzung (die derzeit vorbereitet wird) voraus.

De nieuwe Ariane-5 draagraket is operationeel. Onder de huidige omstandigheden is het concurrentievermogen ervan op middellange termijn echter zowel afhankelijk van nieuwe technische ontwikkelingen als van een in voorbereiding zijnde vernieuwing van de vorm waarin de overheid de exploitatie ervan steunt.


Eine neue Mitteilung zur Betrugsbekämpfung wird derzeit vorbereitet.

Een nieuwe mededeling over voorkoming van fraude wordt momenteel opgesteld.


Die thematische Strategie für den Schutz der Böden , an der derzeit gearbeitet wird, dürfte sich auch mit der Sanierung und erneuten Nutzung von aufgegebenen Flächen befassen und eine Raumplanung beschreiben, deren Ziel die Einsparung von Flächen, eine Verringerung der Bodenversiegelung und die rationale Nutzung von Flächen ist.

De thematische strategie inzake bodembescherming, die thans wordt ontwikkeld, zal waarschijnlijk voorzien in de sanering en het hergebruik van voormalige industrieterreinen alsook in ruimtebesparende ruimtelijke ordening, met het doel de bodemafdichting terug te dringen en te zorgen voor een rationeel bodemgebruik.


Die Überarbeitung wird derzeit in einer Hochrangigen Gruppe vorbereitet, die sich aus Vertretern der Mitgliedstaaten und Beitrittsländer zusammensetzt und in der Karel Van Miert, ehemaliger Vizepräsident und für Verkehr zuständiges Mitglied der Kommission, den Vorsitz führt.

Deze herziening wordt momenteel voorbereid door een groep op hoog niveau bestaande uit vertegenwoordigers van de lidstaten en toetredingsstaten en onder voorzitterschap van de heer Karel Van Miert, voormalig Commissaris voor Vervoer en Ondervoorzitter van de Commissie.


3. fordert die staatlichen Organe Kambodschas auf sicherzustellen, dass das NRO-Gesetz, das derzeit vorbereitet wird, die Tätigkeit von Organisationen der kambodschanischen Zivilgesellschaft nicht durch willkürliche Auslegung einschränkt und nicht so angewandt wird, dass Zivilgesellschaft und Opposition benachteiligt werden;

3. roept de Cambodjaanse autoriteiten op ervoor te zorgen dat de wet op ngo’s, die momenteel in voorbereiding is, de activiteiten van Cambodjaanse maatschappelijke organisaties niet zal beknotten op grond van willekeurige interpretaties en niet zal worden gebruikt om het maatschappelijk middenveld en de oppositie te dwarsbomen;


3. fordert die staatlichen Organe Kambodschas auf sicherzustellen, dass das NRO-Gesetz, das derzeit vorbereitet wird, die Tätigkeit von Organisationen der kambodschanischen Zivilgesellschaft nicht durch willkürliche Auslegung einschränkt und nicht so angewandt wird, dass Zivilgesellschaft und Opposition benachteiligt werden;

3. roept de Cambodjaanse autoriteiten op ervoor te zorgen dat de wet op ngo's, die momenteel in voorbereiding is, de activiteiten van Cambodjaanse maatschappelijke organisaties niet zal beknotten op grond van willekeurige interpretaties en niet zal worden gebruikt om het maatschappelijk middenveld en de oppositie te dwarsbomen;


3. fordert die staatlichen Organe Kambodschas auf sicherzustellen, dass das NRO-Gesetz, das derzeit vorbereitet wird, die Tätigkeit von Organisationen der kambodschanischen Zivilgesellschaft nicht durch willkürliche Auslegung einschränkt und nicht so angewandt wird, dass Zivilgesellschaft und Opposition benachteiligt werden;

3. roept de Cambodjaanse autoriteiten op ervoor te zorgen dat de wet op ngo's, die momenteel in voorbereiding is, de activiteiten van Cambodjaanse maatschappelijke organisaties niet zal beknotten op grond van willekeurige interpretaties en niet zal worden gebruikt om het maatschappelijk middenveld en de oppositie te dwarsbomen;


Im zehnten Europäischen Entwicklungsfonds, der derzeit vorbereitet wird und auf den die Hälfte sämtlicher Entwicklungsmittel entfallen, werden lediglich 2 % für Bildung und 2,5 % für Gesundheitsversorgung bereitgestellt.

In het tiende EOF, dat op dit moment geprogrammeerd wordt en dat de helft van al het ontwikkelingsgeld betreft, staat maar voor 2 procent geboekt aan geld voor onderwijs en 2,5 procent voor gezondheidszorg.


3. nimmt mit Genugtuung zur Kenntnis, dass Rumänien als erstes Beitrittsland eine funktionierende Stelle zur Bekämpfung von Diskriminierung geschaffen hat; hofft, dass das Staatliche Amt für Gleichstellung, dessen Schaffung derzeit vorbereitet wird, wie geplant im Jahr 2005 seine Tätigkeit aufnehmen kann;

3. stelt met voldoening vast dat Roemenië als eerste kandidaat-lidstaat een functionerend orgaan ter bestrijding van discriminatie heeft opgericht; spreekt de verwachting uit dat het Nationaal Centrum voor gelijkheid van mannen en vrouwen i.o. als gepland in 2005 met zijn activiteiten zal starten;


(1) Das Potenzial zur Nutzung erneuerbarer Energiequellen wird in der Gemeinschaft derzeit nur unzureichend genutzt.

(1) In de Gemeenschap wordt thans onvoldoende van de mogelijkheden voor benutting van hernieuwbare energiebronnen gebruikgemaakt.


w