Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesetzgeber
Gesetzgeber beeinflussen
Gesetzgeber beraten

Traduction de «nutzt gesetzgeber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Heizung,die die Abgase als Wärmequelle nützt

systeem dat voor de verwarming gebruik maakt van de uitlaatgassen


Unternehmen, das alle Vertriebswege nutzt

omnichannel ondernemen | omnikanaal ondernemen | ondernemingen met een meer-kanalenverkoop






Gesetzgeber beraten

raad geven aan wetgevers | advies geven aan wetgevers | wetgevers adviseren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In diesem Fall nutzt der Gesetzgeber nämlich die ihm durch den Verfassungsgeber erteilte Freiheit, Bestimmungen in einer solchen Angelegenheit festzulegen.

In dat geval maakt de wetgever immers gebruik van de hem door de Grondwetgever verleende vrijheid om in een dergelijke aangelegenheid te beschikken.


In einem solchen Fall nutzt der Gesetzgeber nämlich die ihm durch den Verfassungsgeber erteilte Freiheit, in einer solchen Angelegenheit zu verfügen. Der Gerichtshof ist nicht befugt, eine Bestimmung zu missbilligen, die die Zuständigkeitsverteilung zwischen der gesetzgebenden Gewalt und der ausführenden Gewalt regelt, außer wenn mit dieser Bestimmung die Regeln der Zuständigkeitsverteilung zwischen dem Staat, den Gemeinschaften und den Regionen missachtet werden oder wenn der Gesetzgeber einer Kategorie von Personen das Eingreifen ei ...[+++]

Het Hof is niet bevoegd om een bepaling af te keuren die de bevoegdheidsverdeling tussen de wetgevende macht en de uitvoerende macht regelt, tenzij die bepaling indruist tegen de regels inzake de bevoegdheidsverdeling tussen de Staat, de gemeenschappen en de gewesten of tenzij de wetgever een categorie van personen het optreden van een democratisch verkozen vergadering, waarin de Grondwet uitdrukkelijk voorziet, ontzegt.


Die Weise, auf die der Gesetzgeber eine in einer Vertragsbestimmung vorgesehene Möglichkeit nutzt, muss hinsichtlich des Artikels 16 der Verfassung und des Artikels 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention gerechtfertigt sein.

De wijze waarop de wetgever gebruik maakt van een mogelijkheid waarin is voorzien in een verdragsbepaling, dient verantwoord te zijn in het licht van artikel 16 van de Grondwet en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


F. in der Erwägung, dass alle beteiligten Akteure – Gesetzgeber, Bankenindustrie und Zahlungsdienstenutzer (insbesondere der öffentliche Sektor, der ein riesiges Volumen an Zahlungsprodukten nutzt) – zur Verwirklichung von SEPA beitragen müssen,

F. overwegende dat het voor de voltooiing van SEPA belangrijk is dat alle belanghebbenden − wetgevers, het bankwezen en gebruikers van betalingsdiensten (met name de openbare sector, een groot afnemer van betalingsdiensten) − hieraan deelnemen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass alle beteiligten Akteure – Gesetzgeber, Bankenindustrie und Zahlungsdienstenutzer (insbesondere der öffentliche Sektor, der ein riesiges Volumen an Zahlungsprodukten nutzt) – zur Verwirklichung von SEPA beitragen müssen,

F. overwegende dat het voor de voltooiing van SEPA belangrijk is dat alle belanghebbenden − wetgevers, het bankwezen en gebruikers van betalingsdiensten (met name de openbare sector, een groot afnemer van betalingsdiensten) − hieraan deelnemen,


F. in der Erwägung, dass alle beteiligten Akteure – Gesetzgeber, Bankenindustrie und Zahlungsdienstenutzer (insbesondere der öffentliche Sektor, der ein riesiges Volumen an Zahlungsprodukten nutzt) – zur Verwirklichung von SEPA beitragen müssen,

F. overwegende dat het voor de voltooiing van SEPA belangrijk is dat alle belanghebbenden - wetgevers, het bankwezen en gebruikers van betalingsdiensten (met name de openbare sector, een groot afnemer van betalingsdiensten) - hieraan deelnemen,


Die Weise, auf die der Gesetzgeber eine in einer Richtlinie vorgesehene Möglichkeit nutzt, muss im Lichte der Artikel 10 und 11 der Verfassung gerechtfertigt sein.

De wijze waarop de wetgever gebruik maakt van een mogelijkheid waarin is voorzien in een richtlijn, dient verantwoord te zijn in het licht van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Der Berichterstatter bedauert, dass das Parlament das Know-how der Gemeinsamen Forschungsstelle nicht in vollem Umfang nutzt, wo doch eine solche Unterstützung dem Gesetzgeber eine große Hilfe bei der Entscheidungsfindung wäre (angesichts der Tatsache, dass über 25 % aller EU-Rechtsvorschriften eine technische oder wissenschaftliche Grundlage haben).

Uw rapporteur betreurt het dat er door het EP onvoldoende gebruik wordt gemaakt van de expertise van het GCO , want een dergelijke ondersteuning is van groot nut voor de wetgevers bij hun besluitvorming (wij moeten bedenken dat ruim 25% van de communautaire wetgeving een technische of wetenschappelijke basis heeft).


Die Notwendigkeit, einen einheitlichen Rahmen zu bestimmen, der die Wirtschaftsunion im Hinblick auf Abgaben auf Produkte, die einem Ziel des Umweltschutzes dienen, beachtet, rechtfertigt es, dass der föderale Gesetzgeber seine Steuerbefugnis nutzt.

De noodzaak een uniform kader uit te tekenen dat beantwoordt aan de economische unie inzake productheffingen die een milieudoelstelling nastreven, verantwoordt dat de federale wetgever zijn fiscale bevoegdheid gebruikt.


Sowohl das Parlament als auch der Rat müssen in der Lage sein, die Annahme eines Beschlusses anzufechten, wobei ein strikter Parallelismus zu respektieren ist, entweder auf der Grundlage, dass eine Durchführungsmaßnahme über die Absicht der Gesetzgeber hinausgeht, oder dass der Ausschuss, der die Befugnisse nutzt, es versäumt hat, die ordnungsgemäß vereinbarten Verfahren einzuhalten.

Zowel het Parlement als de Raad moeten – met strikt parallelle middelen - de vaststelling van een besluit kunnen aanvechten, hetzij omdat een secundaire maatregel verder gaat dan de bedoeling van de wetgever was, hetzij omdat het comité bij de uitoefening van zijn bevoegdheden de overeengekomen procedures niet behoorlijk in acht heeft genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nutzt gesetzgeber' ->

Date index: 2022-05-16
w