Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nutzen sie bestehenden strukturen hinzufügen " (Duits → Nederlands) :

Die Europäische Kommission wird auf die bestehenden Strukturen für den Dialog mit potenziellen Partnerländern zurückgreifen und auch waldbezogene internationale Konferenzen und Prozesse nutzen, um sich mit potenziellen Partnerländern zusammenzutun, insbesondere im Rahmen der von der Weltbank koordinierten regionalen FLEG-Prozesse.

De Europese Commissie zal gebruikmaken van de bestaande structuren voor de dialoog met potentiële partnerlanden, en in het kader van internationale bijeenkomsten en processen op bosbouwgebied besprekingen aangaan met deze landen. Dit betreft met name de regionale FLEG-processen die door de Wereldbank worden gecoördineerd.


In Anbetracht der Herausforderung, die die Anpassung für die Entwicklungsländer darstellt, und ihres in absehbarer Zeit möglicherweise begrenzten finanzpolitischen Handlungsspielraums UN­TERSTREICHT der Rat die bedeutende Rolle der bestehenden Finanzierungsmechanismen und VERTRITT DIE ANSICHT, dass bei neuen Instrumenten sorgfältig bewertet werden sollte, wel­chen zusätzlichen Nutzen sie bestehenden Strukturen hinzufügen und ob sie innerhalb einer kohä­renten Finanzarchitektur angemessen sind; sie sollten nur eingeführt werden, wenn ein eindeutiger Bedarf besteht.

Zich bewust van de uitdaging die aanpassing voor ontwikkelingslanden vormt, en van de mogelijke beperkte financiële ruimte die deze landen in de nabije toekomst zullen hebben, WIJST de Raad (ECOFIN) op de belangrijke rol van bestaande financiële mechanismen en MEENT hij dat bij de invoering van nieuwe instrumenten met zorg moet worden nagegaan wat de meerwaarde ervan is voor de bestaande structuren en hoe zij passen binnen een cohe ...[+++]


(1) Die Mitgliedstaaten setzen bei der Erfüllung ihrer in dieser Verordnung festgelegten Verpflichtungen alles daran, um eine enge Abstimmung mit allen betreffenden Mitgliedstaaten sicherzustellen, und nutzen die bestehenden Strukturen, die aus regionalen oder internationalen Übereinkommen hervorgegangen sind, sofern dies praktikabel und angemessen ist.

1. Bij het naleven van hun verplichtingen op grond van deze verordening stellen de lidstaten alles in het werk om een nauwe coördinatie met alle betrokken lidstaten te waarborgen en maken zij, voor zover passend en uitvoerbaar, gebruik van bestaande structuren die in het kader van regionale en internationale overeenkomsten gevormd zijn.


(2) Die Mitgliedstaaten sind bei der Erfüllung ihrer in dieser Verordnung festgelegten Verpflichtungen bestrebt, gegebenenfalls mit Drittländern zusammenzuarbeiten, indem sie u. a. die bestehenden Strukturen, die aus regionalen oder internationalen Übereinkommen hervorgegangen sind, nutzen, um die Ziele dieser Verordnung zu verwirklichen.

2. Bij het naleven van hun verplichtingen op grond van deze verordening streven de lidstaten, waar passend, naar samenwerking met derde landen, onder meer door gebruik te maken van bestaande structuren die in het kader van regionale of internationale overeenkomsten gevormd zijn, teneinde de doelstellingen van deze verordening te verwezenlijken.


auf den Stärken der auf nationaler wie auch auf europäischer Ebene bestehenden Strukturen, Akteure und Netze aufzubauen, beispielsweise die juristischen Ausbildungseinrichtungen und das EJTN, und fordert die Kommission auf, diese weiter zu unterstützen und hierbei den speziellen regionalen Bedürfnissen und dem zusätzlichen Nutzen der regionalen Zusammenarbeit Rechnung zu tragen.

te bouwen op de sterke punten van bestaande structuren, actoren en netwerken op nationaal of Europees niveau, zoals de instanties voor justitiële opleiding en het EJTN, en verzoekt de Commissie deze verder te steunen, en daarbij specifieke regionale noden en de meerwaarde van regionale samenwerking in acht te nemen.


auf den in Europa bestehenden Strukturen und Instrumenten, die für die vorgenannten Prioritäten von Belang sind, aufzubauen und sie anzupassen, und gegebenenfalls eine Verbindung zu den Arbeiten im Zusammenhang mit der Erklärung von Bologna herzustellen;

- de bestaande structuren en instrumenten in Europa die voor de bovengenoemde prioriteiten relevant zijn, verder uit te bouwen en aan te passen, en, waar passend, verbanden te leggen met besprekingen in de context van de Verklaring van Bologna;


(7) Es empfiehlt sich, für bestimmte Finanzoperationen die bestehenden Strukturen in den Bewerberländern soweit wie möglich zu nutzen. Jedes dieser Länder verfügt bereits über einen Nationalen Fonds, über den die PHARE-Mittel weitergeleitet werden. Gemäß Punkt 2 Ziffer v) des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 1266/1999 übernimmt der nationale Anweisungsbefugte die volle finanzielle Verantwortung und Haftung für die Mittel.

(7) Waar mogelijk moeten voor bepaalde financiële transacties in de kandidaat-lidstaten bestaande structuren worden gebruikt. In elk van deze landen bestaat reeds een nationaal fonds voor de overdracht van middelen van Phare, en in punt 2, onder v), van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1266/1999 is bepaald dat de nationale ordonnateur de volledige verantwoordelijkheid en aansprakelijkheid voor de middelen op zich neemt.


Der Rat stellt ferner fest, daß diese Konsultationen unter uneingeschränkter Achtung der Grundsätze der gemeinsamen Fischereipolitik geführt werden und daß sie unbeschadet der bereits bestehenden Strukturen für die Konsultation des Sektors stattfinden.

Voorts merkt de Raad op dat dit overleg geheel in overeenstemming is met de beginselen die aan het gemeenschappelijk visserijbeleid ten grondslag liggen en geen afbreuk doet aan de bestaande structuren voor overleg met de sector.


Unter Berücksichtigung der Beiträge gelangte der Präsident zu folgenden Schlußfolgerungen: "Der Rat erkannte an, daß bei der Verfolgung der im Vertrag festgelegten Ziele, insbesondere was die Frage des zusätzlichen Nutzens bei Durchführung durch die Gemeinschaft anbelangt, eine engere Koordinierung zwischen der Politik der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaftspolitik im Bereich Forschung und technologische Entwicklung erreicht werden könnte, wobei das Interesse, eine leistungsorientierte Konkurrenz zwischen den Mitglied- staaten zu fö ...[+++]

In het licht van het voorgaande kwam de Voorzitter tot de volgende conclusies : "De Raad is tot het inzicht gekomen dat een grotere coördinatie tussen de nationale beleidsmaatregelen en het communautaire OTO-beleid kan worden bereikt door nastreving van de in het Verdrag neergelegde doelstellingen, zoals met name de communautaire toegevoegde waarde, waarbij het belang van de bevordering van een stimulerende concurrentie tussen de Lid-Staten in aanmerking moet worden genomen. - met betrekking tot de vaststelling van het OTO-beleid zou de coördinatie kunnen worden gestoeld op een beter gebruik van bestaande ...[+++]


Wenn Sie sich einig sind über das Ziel, die innere Sicherheit für die Bürger zu verbessern, und wenn in Dublin ein Signal gesetzt werden soll, dann warten Sie nicht auf den neuen Vertrag, der ja vor Mitte 1998 nicht in Kraft sein wird, sondern nutzen Sie den bestehenden.

Als u het erover eens bent dat het doel is de interne veiligheid voor de burger te verbeteren, en als van Dublin een signaal moet uitgaan, wacht u dan niet op het nieuwe Verdrag, dat immers niet voor medio 1998 van kracht zal zijn, maar maakt u gebruik van het bestaande Verdrag.


w