Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nur üblichen aspekte einbeziehen " (Duits → Nederlands) :

- Gewährleisten, dass das Erlernen der demokratischen Werte und der demokratischen Beteiligung im Hinblick auf alle Schulpartner wirksam gefördert wird, um die Menschen auf eine aktive Bürgerschaft vorzubereiten; - den Aspekt der Chancengleichheit in die Ziele und in die organisatorische Gestaltung der allgemeinen und beruflichen Bildung voll einbeziehen; - Gewährleistung eines gerechten Zugangs zum Erwerb von Fertigkeiten.

- Ervoor zorgen dat het aanleren van democratische waarden en democratische deelname door alle schoolpartners daadwerkelijk wordt bevorderd, teneinde eenieder voor te bereiden op actief burgerschap- Overwegingen inzake gelijke kansen volledig integreren in de doelstellingen en het functioneren van onderwijs en opleiding- Eerlijke toegangsmogelijkheden tot het verwerven van vaardigheden bieden


Die Kommission befasst sich derzeit mit der Frage, wie sie die Gesamtsituation der einzelnen Länder in Bezug auf die Aspekte Demokratie, Rechenschaftspflicht, Rechtsstaatlichkeit und solide Finanzverwaltung in ihre Entscheidungen über Budgethilfereglungen einbeziehen kann, und wird ihren diesbezüglichen Ansatz in der künftigen Mitteilung zur Budgethilfe darlegen.

De Commissie beraadt zich momenteel over de wijze waarop de algemene toestand van een land met betrekking tot democratie, verantwoordingsplicht, de beginselen van de rechtsstaat en goed financieel beheer het best kunnen worden opgenomen in haar besluiten over regelingen tot toekenning van begrotingssteun en zal haar benadering toelichten in de binnenkort verwachte mededeling over begrotingssteun.


Ein derartiger Dialog, der alle Aspekte der Biotechnologie einbeziehen müsste, würde das gegenseitige Verständnis der Besorgnisse und der Absichten der verschiedenen Länder und Regionen erleichtern.

Een dergelijke dialoog over alles waar het in biotechnologie om gaat, zou het wederzijdse begrip van de bekommernissen en van de doelstellingen van de verschillende landen en regio's bevorderen.


Zu den Erfolg versprechendsten vorrangigen Bereichen gehören intelligente Verkehrssysteme, die Aspekte der Kommunikation, Navigation und Automation, Antriebstechnologien für bessere Kraftstoffeffizienz sowie die Förderung der Verwendung alternativer Kraftstoffe einbeziehen.

Intelligente vervoersystemen die gebruik maken van communicatie, navigatie, automatisering en aandrijftechnieken die zuinig omspringen met brandstof en het gebruik van alternatieve brandstoffen bevorderen, behoren tot de meest veelbelovende beleidsgebieden.


Ein solches System könnte gegebenenfalls auch sozioökonomische Aspekte von Wäldern und Forstwirtschaft einbeziehen und bewirken, dass die nationalen Forstdatenbanken besser in ein EU-weites Begleit- und Berichterstattungssystems eingebunden werden.

Een dergelijk systeem kan op termijn zelfs worden uitgebreid tot sociaal-economische aspecten van bossen en bosbouw en het kan ervoor zorgen dat de nationale databanken inzake bossen beter in een EU-breed bewakings- en rapportagesysteem worden geïntegreerd.


Ich muss sagen, dass ich persönlich die Spezifikation dieser Stresstests genau durchgelesen habe und es begrüße, dass die Tests nicht nur die Technologie, sondern auch den Faktor Mensch sowie organisatorische Aspekte einbeziehen.

Ik moet zeggen dat ik de specificatie van deze stresstests persoonlijk goed heb gelezen en dat ik blij ben dat in de tests niet alleen technologie is opgenomen, maar dat ook de menselijke factor en organisatorische factoren zijn opgenomen.


(4) Die Notwendigkeit, bereits vorliegende Indikatoren durch Daten zu ergänzen, die ökologische und soziale Aspekte einbeziehen, um eine kohärentere und umfassendere Strategie zu ermöglichen, wurde in der Mitteilung KOM(2009) 433 der Kommission vom August 2009 „Das BIP und mehr“ anerkannt.

(4) De noodzaak om reeds bestaande indicatoren aan te vullen met gegevens over sociale en milieugerelateerde aspecten teneinde een meer coherente en allesomvattende beleidsvorming mogelijk te maken, is erkend in de Mededeling van de Commissie COM(2009) 433 van augustus 2009 over het BBP en verder.


In Bezug auf die Anzahl der Abkommen über den steuerlichen Informationsaustausch, genauer gesagt zwölf, die ein Staat unterzeichnen muss, um den Status eines kooperationswilligen Steuergebiets zu erhalten, sollte die Kommission diese Anzahl neu bewerten und dabei qualitative Aspekte einbeziehen; dazu gehört erstens, mit welchen Staaten diese Abkommen geschlossen wurden.

Ten aanzien van het aantal – namelijk twaalf – akkoorden over informatie-uitwisseling op belastinggebied dat een land moet sluiten om de status te verkrijgen van rechtsgebied dat zijn medewerking verleent, kan ik u verzekeren dat de Commissie onderkent dat een heroverweging noodzakelijk is en dat daarbij rekening moet worden gehouden met kwalitatieve aspecten zoals, ten eerste, de rechtsgebieden waarmee de akkoorden zijn gesloten.


Wir hoffen, in unsere Verhandlungen mit der ASEAN ökologische und soziale Aspekte einbeziehen zu können, und wir werden das im Geiste der Zusammenarbeit tun.

We hopen ecologische en sociale aspecten mee te nemen bij onze onderhandelingen met de ASEAN en we zullen dat doen we in een geest van samenwerking.


Wir hoffen, in unsere Verhandlungen mit der ASEAN ökologische und soziale Aspekte einbeziehen zu können, und wir werden das im Geiste der Zusammenarbeit tun.

We hopen ecologische en sociale aspecten mee te nemen bij onze onderhandelingen met de ASEAN en we zullen dat doen we in een geest van samenwerking.


w