Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nur um ihrer selbst willen weder " (Duits → Nederlands) :

Eine stärkere Berücksichtigung der Umweltdimension ist nicht nur um ihrer selbst willen wichtig, sondern kann auch zahlreiche neue Chancen hervorbringen.

Meer rekening houden met de milieudimensie is niet alleen op zich van belang, maar kan ook vele nieuwe kansen creëren.


Wir schätzen die Natur auch um ihrer selbst willen als Dienstleister, als Quelle ästhetischen Genusses und wissenschaftlichen Interesses.

Wij waarderen de natuur ook als zodanig, als leverancier van diensten, als bron van esthetisch plezier en uit wetenschappelijke belangstelling.


C. in der Erwägung, dass die EU eine starke politische Verpflichtung zur Förderung günstiger Rahmenbedingungen für zivilgesellschaftliche Organisationen auf einzelstaatlicher sowie auf regionaler und internationaler Ebene eingegangen ist, und in der Erwägung, dass die EU anerkennt, dass eine eigenständige und funktionierende Zivilgesellschaft in all ihrer Vielfalt um ihrer selbst willen wichtig und ein wesentlicher und integraler Bestandteil jeder Demokratie ist;

C. overwegende dat de EU de vaste politieke wil heeft een gunstig klimaat voor maatschappelijke organisaties op nationaal, regionaal en internationaal niveau aan te moedigen en te bevorderen; overwegende dat de EU erkent dat een sterk maatschappelijk middenveld, in al zijn diversiteit, op zich belangrijk is en een integraal en cruciaal onderdeel is van elke democratie;


C. in der Erwägung, dass die EU eine starke politische Verpflichtung zur Förderung günstiger Rahmenbedingungen für zivilgesellschaftliche Organisationen auf einzelstaatlicher sowie auf regionaler und internationaler Ebene eingegangen ist, und in der Erwägung, dass die EU anerkennt, dass eine eigenständige und funktionierende Zivilgesellschaft in all ihrer Vielfalt um ihrer selbst willen wichtig und ein wesentlicher und integraler Bestandteil jeder Demokratie ist;

C. overwegende dat de EU de vaste politieke wil heeft een gunstig klimaat voor maatschappelijke organisaties op nationaal, regionaal en internationaal niveau aan te moedigen en te bevorderen; overwegende dat de EU erkent dat een sterk maatschappelijk middenveld, in al zijn diversiteit, op zich belangrijk is en een integraal en cruciaal onderdeel is van elke democratie;


Allerdings muss ich sagen, dass die Angriffe aus einigen politischen Lagern auf die Franzosen nur um ihrer selbst willen weder sehr erbaulich noch besonders hilfreich für die europäische Einheit sind.

Tot we die hebben, moet ik zeggen dat aanvallen op de Fransen vanuit bepaalde politieke hoeken niet erg opbouwend zijn en de Europese eenheid geen dienst bewijzen.


- In Deutschland kommt ein neues Verfahren zur Anwendung, das Schuldnern, bei denen aufgrund ihrer Finanzschwäche davon auszugehen ist, dass sie selbst bei bestem Willen auf Dauer nicht in der Lage sind, ihre Schulden zu begleichen, den Zugang zum Insolvenzverfahren und zur ,Restschuldbefreiung" ermöglicht. In Frankreich wurde mit einem noch druckfrischen Gesetz ein ähnliches Zivilkonkursverfahren, ,rétablissement personnel" genannt, eingeführt. In Belgien denkt man über ein solches Verfahren ...[+++]

- Een faillissementsprocedure (in Frankrijk "rétablissement personnel" geheten), die een kwijtschelding van schulden mogelijk maakt voor personen te goeder trouw die vanwege te weinig middelen permanent niet in staat zijn tot aflossing is in Duitsland ingevoerd en in Frankrijk in een nieuwe wet geregeld; in België wordt deze benadering overwogen in Finland wordt een hervorming voorbereid die tevens betrekking zal hebben op schuldensanering en beslagprocedures.


F. in der Erwägung, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten noch keinen wirklich kohärenten und strategischen Ansatz für Angelegenheiten der Demokratisierung konkretisiert haben, mit dem die Unterstützung der Demokratie um ihrer selbst willen anerkannt wird;

F. overwegende dat de EU en haar lidstaten in de praktijk nog geen samenhangende en strategische benadering ter bevordering van de democratie hebben gevolgd waarin de ondersteuning van democratische ontwikkelingen als doel op zich wordt erkend;


Ich befürworte einen ausgewogenen Rechtsrahmen, der die Bedürfnisse der Betreibergesellschaften und ihrer Kunden widerspiegelt, bei dem es keinen Raum für Rechtsvorschriften um ihrer selbst willen gibt, sondern nur Rechtsvorschriften, die zur Verbesserung der Qualität und Verfügbarkeit von Telekommunikationsdiensten beitragen.

Mijn voorkeur gaat uit naar een evenwichtige wetgeving die de behoeften van aanbieders en hun klanten weerspiegelt en waarin geen plaats is voor regulering als doel op zich, maar alleen voor regulering die bijdraagt aan een verhoging van de kwaliteit en toegankelijkheid van telecommunicatiediensten.


(3) Die Mitglieder des Verwaltungsrates, der Direktor, die stellvertretenden Direktoren, das Personal von Europol und die Verbindungsbeamten sowie alle anderen Personen, die der Verpflichtung nach Absatz 2 unterliegen, dürfen über die ihnen in Ausübung ihres Amtes oder im Rahmen ihrer Tätigkeit bekannt gewordenen Tatsachen und Angelegenheiten ohne vorherige Benachrichtigung des Direktors — bzw. des Verwaltungsrates im Falle des Direktors selbst ...[+++]or Gericht noch außergerichtlich aussagen noch Erklärungen abgeben.

3. De leden van de raad van bestuur, de directeur, de adjunct-directeuren, de personeelsleden van Europol en de verbindingsofficieren, alsmede alle overige personen op wie de in lid 2 bedoelde verplichting rust, mogen in een gerechtelijke of buitengerechtelijke procedure geen gewag maken van of verklaringen afleggen over feitelijke gegevens en inlichtingen waarvan zij in de uitoefening van hun functie of activiteit kennis hebben genomen, zonder zich eerst tot de directeur te wenden, of als het de dire ...[+++]


o) Kredite, die nach Auffassung der zuständigen Behörden hinreichend durch Sicherheiten in Form von anderen als den in Buchstabe f) genannten Wertpapieren abgesichert sind, sofern die Wertpapiere weder von dem Kreditinstitut selbst oder von seiner Muttergesellschaft oder einer seiner/ihrer Tochtergesellschaften noch von dem betreffenden Kunden bzw. der betreffenden Gruppe verbundener Kunden begeben worden ...[+++]

o) risico's die ten genoegen van de bevoegde autoriteiten zijn gegarandeerd door onderpand in de vorm van andere effecten dan die bedoeld onder f), mits de effecten niet door de kredietinstellingen zelf of door hun moederonderneming of een van hun dochterondernemingen, noch door de betrokken cliënt of groep van verbonden cliënten zijn uitgegeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nur um ihrer selbst willen weder' ->

Date index: 2022-03-31
w