Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nur sehr schwerlich erfolgreich » (Allemand → Néerlandais) :

Doch auch wenn neue Arbeitsplätze entstehen, ist es für Langzeitarbeitslose oft sehr schwierig, erfolgreich auf den Arbeitsmarkt zurückzukehren.

Maar zelfs wanneer nieuwe banen worden gecreëerd, hebben langdurig werklozen het vaak erg moeilijk om opnieuw werk te vinden.


Andere Länder sind sehr viel erfolgreicher, wenn es darum geht, begabten Nachwuchs dazu zu bewegen, schon zu einem frühen Zeitpunkt ihre Heimat zu verlassen, um im Ausland zu studieren oder dort wissenschaftlich zu arbeiten. Es ist daher im ureigensten Interesse der EU, attraktiver für ausländische Studenten und Wissenschaftler zu werden und ihren Ruf als internationalen Exzellenzstandort zu verbessern.

De EU moet dus iets doen om aantrekkelijker te worden voor buitenlandse studenten en onderzoekers en een reputatie op te bouwen als wereldwijd kenniscentrum van topniveau.


14. ist der Auffassung, dass unter keinen Umständen allgemeine Sanktionen unterschiedslos gegen ein Land verhängt werden dürfen, da dieser Ansatz de facto zur völligen Isolation der Bevölkerung führt; ist der Ansicht, dass Wirtschaftssanktionen, wenn sie nicht mit anderen politischen Instrumenten koordiniert werden, nur sehr schwerlich erfolgreich darin sein können, politische Reformen in den Regimen zu erleichtern, gegen die sich diese Sanktionen richten; fordert daher nachdrücklich, dass jede Anwendung von Sanktionen gegen Regierungsstellen systematisch mit Unterstützung für die Zivilgesellschaft des betreffenden Landes einhergehen m ...[+++]

14. is onder alle omstandigheden tegen het opleggen van algemene, niet-selectieve sancties tegen een land, omdat het een benadering is die in de praktijk volledige isolatie van de bevolking betekent ; meent dat economische sancties, tenzij in coördinatie met andere politieke hulpmiddelen, maar zeer moeilijk politieke verandering in het regime teweeg kunnen brengen dat ze willen treffen ; benadrukt daarom dat alle sancties tegen regeringsinstanties systematisch vergezeld moeten gaan van steun voor het maatschappelijk middenveld van het betreffende land;


14. ist der Auffassung, dass unter keinen Umständen allgemeine Sanktionen unterschiedslos gegen ein Land verhängt werden dürfen, da dieser Ansatz de facto zur völligen Isolation der Bevölkerung führt; ist der Ansicht, dass Wirtschaftssanktionen, wenn sie nicht mit anderen politischen Instrumenten koordiniert werden, nur sehr schwerlich erfolgreich darin sein können, politische Reformen in den Regimen zu erleichtern, gegen die sich diese Sanktionen richten; fordert daher nachdrücklich, dass jede Anwendung von Sanktionen gegen Regierungsstellen systematisch mit Unterstützung für die Zivilgesellschaft des betreffenden Landes einhergehen m ...[+++]

14. is onder alle omstandigheden tegen het opleggen van algemene, niet-selectieve sancties tegen een land, omdat het een benadering is die in de praktijk volledige isolatie van de bevolking betekent ; meent dat economische sancties, tenzij in coördinatie met andere politieke hulpmiddelen, maar zeer moeilijk politieke verandering in het regime teweeg kunnen brengen dat ze willen treffen ; benadrukt daarom dat alle sancties tegen regeringsinstanties systematisch vergezeld moeten gaan van steun voor het maatschappelijk middenveld van het betreffende land;


14. ist der Auffassung, dass unter keinen Umständen allgemeine Sanktionen unterschiedslos gegen ein Land verhängt werden dürfen, da dieser Ansatz de facto zur völligen Isolation der Bevölkerung führt; ist der Ansicht, dass Wirtschaftssanktionen, wenn sie nicht mit anderen politischen Instrumenten koordiniert werden, nur sehr schwerlich erfolgreich darin sein können, politische Reformen in den Regimen zu erleichtern, gegen die sich diese Sanktionen richten; fordert daher nachdrücklich, dass jede Anwendung von Sanktionen gegen Regierungsstellen systematisch mit Unterstützung der Zivilgesellschaft des betreffenden Landes einhergehen muss; ...[+++]

14. is onder alle omstandigheden tegen het opleggen van veralgemeende onselectieve sancties tegen een land, omdat het een benadering is die in de praktijk volledige isolatie van de bevolking betekent ; meent dat ekonomische sancties, behalve in coördinatie met andere politieke hulpmiddelen, maar zeer moeilijk politieke verandering in het regime teweeg kunnen brengen dat ze willen treffen ; benadrukt daarom dat alle sancties tegen regeringsinstanties systematisch vergezeld moeten gaan van steun voor het maatschappelijk middenveld van het betreffende land;


Die EU kann im Bereich der Straßenverkehrssicherheit eine sehr erfolgreiche Bilanz vorweisen.

De inspanningen om de verkeersveiligheid in de Unie te verhogen, werpen vruchten af.


– (IT) Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren! Seit über sechs Jahren bin ich nun Bürgermeister einer Stadt nördlich von Rom und weiß nur zu gut um die speziellen Probleme jeder einzelnen Ortschaft, die mit Programmen auf nationaler oder regionaler Ebene nur sehr selten erfolgreich bewältigt werden können.

(IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik ben nu al langer dan zes jaar burgemeester van een kleine stad ten noorden van Rome en ik weet heel goed dat elke lokale situatie bijzondere problemen heeft, die zelden op doeltreffende wijze kunnen worden aangepakt met nationale of regionale programma’s.


Außerdem ist die EU sehr viel erfolgreicher bei ihrem Einsatz für ein Thema im Ausland, wenn sie mit gutem Beispiel zu Hause vorangeht, was auch im Jahresbericht anerkannt wurde.

Bovendien kan de EU, zoals in het jaarverslag wordt opgemerkt, een kwestie in derde landen met grotere kans van slagen propageren wanneer zij thuis het goede voorbeeld geeft.


Sollte ein erfolgreiches Ergebnis ausbleiben, so ließe sich nach Auffassung des Rates im Rat nur schwerlich Einvernehmen darüber erzielen, dass die Verhandlungen mit der Schweiz in anderen Bereichen abgeschlossen werden.

Mocht een gunstig resultaat uitblijven, dan wordt het naar de mening van de Raad moeilijk om op Raadsniveau een akkoord te bereiken over het afronden van de onderhandelingen met Zwitserland op andere gebieden.


Obgleich die Differenz zur Rendite der deutschen Bundesobligationen außergewöhnlich gering war, war die Emission sehr erfolgreich, so daß das Konsortium sehr rasch nach der Emission wieder aufgelöst wurde.

Hoewel de positieve spread ten opzichte van Duitse staatsobligaties geringer is dan ooit, was de emissie uiterst succesvol en het syndicaat is zeer snel na de start van de emissie ontbonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nur sehr schwerlich erfolgreich' ->

Date index: 2025-01-12
w