7. betont die Dringlichkeit eines nationalen Versöhnungsprozesses, der alle gemäßigten politischen und gesellschaftlichen Kräfte in Ägypten einbindet, und ohne den das größte am Arabischen Frühl
ing beteiligte Land noch weiter von dem 2011 eingeleiteten Übergangsprozess zur Demokratie abkommt; betont die besondere Verantwortung der Übergangsregierung und der Streitkräfte, keine Maßnahmen zu ergreifen, die die soziale und ideologische Spaltung der ägyptischen Gesellschaft noch
weiter vergrößern, sondern im Gegenteil das revanchistische brutale Vorgehen gegen die Muslimbruderschaft zu beenden und a
...[+++]lle Handlungen und alle Erklärungen, die die sozialen Spannungen weiter verschärfen, öffentlich zu missbilligen; fordert die gemäßigten Kräfte in der Bruderschaft auf, diesen Prozess aktiv zu unterstützen und sich daran zu beteiligen; fordert alle Seiten auf, ihre aufrührerische Rhetorik zu mäßigen und sich zur friedlichen politischen Meinungsäußerung zu verpflichten; 7. benadrukt de dringende behoefte aan een proces van nationale verzoening, met inbegrip van alle gematigde politieke en maatschappelijke krachte
n in Egypte, zonder welke het grootste land dat de Arabische lente heeft doorgemaakt steeds verder van het in 2011 begonnen democratische overgangsproces verwijderd raakt; benadrukt de bijzondere verantwoordelijkheid van de interim-regering en d
e strijdkrachten om zich te onthouden van maatregelen die de maatschappelijke en ideologische verdeeldheid in de Egyptische samenleving vergroten, in
...[+++] het bijzonder door zijn door wraak ingegeven hardhandige aanpak van de Moslimbroederschap te beëindigen en in het openbaar elke handeling of uitspraak die sociale spanningen oproept, te bekritiseren; verzoekt de gematigde elementen in de broederschap om dit proces te ondersteunen en daaraan actief deel te nemen; verzoekt alle partijen de ontvlambare retoriek te beteugelen en zich te verplichten tot vreedzame politieke meningsuiting;