Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analytik zu geschäftlichen Zwecken nutzen
IT-Systeme zu gewerblichen Zwecken nutzen
Zu diagnostischen Zwecken Proben von Tieren entnehmen

Traduction de «nur friedlichen zwecken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IT-Systeme zu gewerblichen Zwecken nutzen | Systeme der Informationstechnologie zu gewerblichen Zwecken nutzen

IT-systemen gebruiken voor commerciële doeleinden


Europäisches Übereinkommen zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten

Europees Verdrag nopens de vreedzame regeling van geschillen


Zusammenarbeit auf dem Gebiet der friedlichen Nutzung der Kernenergie

samenwerking voor een vreedzaam gebruik van kernenergie


Abkommen über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der friedlichen Nutzung der Kernenergie zwischen der Europäischen Atomgemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika

Overeenkomst tot samenwerking bij het vreedzaam gebruik van kernenergie tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Verenigde Staten van Amerika


zu diagnostischen Zwecken Proben von Tieren entnehmen

monsters van dieren verzamelen voor diagnosedoeleinden


Analytik zu geschäftlichen Zwecken nutzen

analyses gebruiken voor commerciële doeleinden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
45. unterstützt den zweigleisigen Ansatz des Rates, der auf eine diplomatische Lösung abzielt, als die einzig praktikable Option im Zusammenhang mit dem iranischen Atomprogramm; weist darauf hin, dass Sanktionen kein Selbstzweck sind; fordert die EU3+3 und den Iran auf, am Verhandlungstisch zu verbleiben, und fordert die Verhandlungsführer auf, ein Abkommen auszuarbeiten; erinnert daran, dass der Iran gemäß einem der Leitgrundsätze des Atomwaffensperrvertrags das Recht hat, Uran zu friedlichen Zwecken anzureichern, und zur Erreichung dieses Ziels technische Hilfe erhalten darf; ist besorgt da ...[+++]

45. steunt de op een diplomatieke oplossing gerichte tweesporenaanpak van de Raad als enig mogelijke aanpak van de Iraanse nucleaire kwestie; herinnert eraan dat de sancties geen doel op zich zijn; roept de EU3+3-landen en Iran op aan de onderhandelingstafel te blijven en roept de onderhandelaars op een akkoord te smeden; herinnert eraan dat Iran overeenkomstig een van de basisbeginselen van het non-proliferatieverdrag het recht heeft uranium te verrijken voor vreedzame doeleinden en daartoe tevens technische bijstand mag ontvangen; spreekt zijn bezorgdheid over eventueel militair optreden uit en roept alle partijen op te werken aan een vreedzame o ...[+++]


45. unterstützt den zweigleisigen Ansatz des Rates, der auf eine diplomatische Lösung abzielt, als die einzig praktikable Option im Zusammenhang mit dem iranischen Atomprogramm; weist darauf hin, dass Sanktionen kein Selbstzweck sind; fordert die EU3+3 und den Iran auf, am Verhandlungstisch zu verbleiben, und fordert die Verhandlungsführer auf, einen Kompromiss auszuarbeiten; erinnert daran, dass der Iran gemäß einem der Leitgrundsätze des Atomwaffensperrvertrags das Recht hat, Uran zu friedlichen Zwecken anzureichern, und zur Erreichung dieses Ziels technische Hilfe erhalten darf; ist besorg ...[+++]

45. steunt de op een diplomatieke oplossing gerichte tweesporenaanpak van de Raad als enig mogelijke aanpak van de Iraanse nucleaire kwestie; herinnert eraan dat de sancties geen doel op zich zijn; roept de EU3+3-landen en Iran op aan de onderhandelingstafel te blijven en roept de onderhandelaars op een compromis te smeden; herinnert eraan dat Iran overeenkomstig een van de basisbeginselen van het non-proliferatieverdrag het recht heeft uranium te verrijken voor vreedzame doeleinden en daartoe tevens technische bijstand mag ontvangen; spreekt zijn bezorgdheid over eventueel militair optreden uit en dringt er daarom bij alle partijen ...[+++]


13. fordert die Fortsetzung der Bemühungen um eine auf dem Verhandlungswege zu erzielende umfassende und gerechte Lösung des Atomstreits mit Iran auf der Grundlage der Anerkennung des Rechts von Iran auf nukleare Aktivitäten zu friedlichen Zwecken und überprüfbarer Zusicherungen dieses Landes bezüglich des friedlichen Charakters seines Atomprogramms; ist fest davon überzeugt, dass sich durch Dialog und Diplomatie eine überzeugende und langfristige Lösung in der Iran‑Frage in einem multilateralen Rahmen unter Federführung der Internationalen Atomenergieorganisation (IAEO) in Wien erzielen lässt;

13. dringt aan op voortzetting van de inspanningen om via onderhandelingen een alomvattende en billijke oplossing te vinden voor de Iraanse nucleaire kwestie op basis van de erkenning van het recht van Iran op vreedzame nucleaire activiteiten en controleerbare garanties van Iran wat het vreedzame karakter van zijn nucleaire programma betreft; is er vast van overtuigd dat via dialoog en diplomatie een realistische oplossing op lange termijn kan worden bereikt in een multilateraal kader onder toezicht van het Internationale Atoomenergie-Agentschap (IAEA) in Wenen;


Der Ausschluss in dieser Unterklausel erstreckt sich nicht auf andere radioaktive Isotope als Kernbrennstoffe, wenn diese Isotope zu kommerziellen, landwirtschaftlichen, medizinischen, wissenschaftlichen oder anderen ähnlichen friedlichen Zwecken aufbereitet, befördert, gelagert oder verwendet werden.

De uitsluiting in dit clausuleonderdeel betreft geen andere radioactieve isotopen dan splijtstof, indien deze isotopen bereid, vervoerd, opgeslagen of gebruikt worden voor commerciële, landbouw-, medische, wetenschappelijke of soortgelijke vreedzame doeleinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Ausschluss in dieser Unterklausel erstreckt sich nicht auf andere radioaktive Isotope als Kernbrennstoffe, wenn diese Isotope zu kommerziellen, landwirtschaftlichen, medizinischen, wissenschaftlichen oder anderen ähnlichen friedlichen Zwecken aufbereitet, befördert, gelagert oder verwendet werden;

De uitsluiting in dit clausuleonderdeel betreft geen andere radioactieve isotopen dan splijtstof, indien deze isotopen bereid, vervoerd, opgeslagen of gebruikt worden voor commerciële, landbouw-, medische, wetenschappelijke of soortgelijke vreedzame doeleinden;


Ich bin davon überzeugt, dass das Parlament das auch so sieht und den Hohen Vertreter Solana und die Drei plus Drei weiterhin nachdrücklich bei der Suche nach einer dauerhaften Lösung unterstützt – die zugleich eine diplomatische Lösung ist, die neben der Wahrung des unveräußerlichen Rechts des Iran, die Kernenergie zu friedlichen Zwecken auszubauen, auch objektive Garantien bietet, dass diese Tätigkeiten ausschließlich friedlichen Zwecken dienen.

Ik ben ervan overtuigd dat het Parlement deze zienswijze deelt en dat het mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger en de drie plus drie krachtig blijft steunen om een duurzame oplossing tot stand te brengen – en een diplomatieke oplossing die, terwijl het onvervreemdbare recht van Iran op de ontwikkeling van kernenergie voor vreedzame doeleinden gehandhaafd blijft, ook objectieve garanties verschaft dat deze activiteiten uitsluitend vreedzaam van aard zijn.


1. fordert die Verstärkung der Bemühungen um eine auf dem Verhandlungswege zu erzielende umfassende und gerechte Lösung des Atomstreits mit dem Iran auf der Grundlage der Anerkennung des Rechts des Iran auf nukleare Aktivitäten zu friedlichen Zwecken und überprüfbarer Zusicherungen dieses Landes bezüglich des friedlichen Charakters seines Atomprogramms; ersucht die dem Sicherheitsrat angehörenden Mitgliedstaaten der EU, das Problem der iranischen Atompolitik nicht mehr im Sicherheitsrat, sondern in Verhandlungen im Rahmen des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen zu erörtern;

1. wenst dat de inspanningen om via onderhandelingen een alomvattende en billijke oplossing te vinden voor de Iraanse nucleaire kwestie op basis van de erkenning van het recht van Iran op nucleaire activiteiten voor vreedzame doeleinden en door dit land te geven controleerbare garanties wat het vreedzame karakter van zijn nucleaire programma betreft; verzoekt de EU-staten die zitting hebben in de Veiligheidsraad ervoor te zorgen dat de Veiligheidsraad afziet van de verdere behandeling van het Iraanse dossier, zodat het voortaan het voorwerp wordt van onderhandelingen in het kader van het Non-proliferatieverdrag (NPV);


Das neue Übereinkommen über den physischen Schutz von Kernmaterial und Kernanlagen dient der Gewährleistung eines effektiven physischen Schutzes bei der Nutzung, der Lagerung und dem Transport von Kernmaterial, das zu friedlichen Zwecken genutzt wird, sowie der Vorbeugung und Bekämpfung von Straftaten im Zusammenhang mit diesen Materialien und Anlagen.

Het nieuwe verdrag inzake de fysieke beveiliging van kernmateriaal en nucleaire faciliteiten heeft tot doel een effectieve fysieke beveiliging van kernmateriaal dat voor vreedzaam gebruik is bestemd, gedurende het gebruik, de opslag en het vervoer ervan te waarborgen en misdaden in verband met dergelijk materiaal en nucleaire faciliteiten te voorkomen en te bestrijden.


IN DEM WUNSCH, die Tätigkeiten des breiter angelegten Konzepts zur Unterstützung des ITER-Projekts und zur frühzeitigen Nutzung der Fusionsenergie zu friedlichen Zwecken innerhalb eines zeitlichen Rahmens, der mit der Bauphase des ITER vereinbar ist, gemeinsam durchzuführen —

WENSENDE de bredereaanpakactiviteiten ter ondersteuning van het ITER-project en een vroege totstandbrenging van fusie-energie voor vreedzame doeleinden gezamenlijk uit te voeren volgens een tijdschema dat verenigbaar is met de ITER-bouwfase,


Nutzung des Weltraums ausschließlich zu friedlichen Zwecken,

het gebruik van de kosmische ruimte voor uitsluitend vreedzame doeleinden,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nur friedlichen zwecken' ->

Date index: 2024-04-28
w