Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nur erneut dazu aufrufen kann » (Allemand → Néerlandais) :

1. räumt ein, dass der EU und den anderen großen Treibhausgasemittenten gegenüber den Entwicklungsländern und der dortigen benachteiligten Bevölkerung eine historische Verantwortung obliegt, zumal insbesondere Frauen am stärksten vom Klimawandel betroffen sind; weist darauf hin, dass die EU bei den internationalen Klimaverhandlungen wieder eine Führungsrolle übernehmen muss, um zu erreichen, dass bei der UN-Klimakonferenz 2015 in Paris ein ehrgeiziges, bindendes Abkommen geschlossen wird, das auf einem Prozess der ausgewogenen Lastenteilung beruht; betont, dass die EU als erstes ihre Bemühungen zur Verringerung ihrer eigenen Emissionen ...[+++]

1. erkent de historische verantwoordelijkheid van de EU en andere belangrijke uitstoters van broeikasgassen ten aanzien van ontwikkelingslanden en bevolkingsgroepen in een achterstandspositie, met name vrouwen, die de voornaamste slachtoffers van de klimaatverandering zijn; wijst erop dat de EU hernieuwd leiderschap moet tonen in de internationale klimaatonderhandelingen teneinde tot een ambitieuze bindende overeenkomst te komen op de Conferentie van de Partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) in Parijs in 2 ...[+++]


hebt hervor, dass die Stromspeicherung zur Flexibilität des EU-Elektrizitätssystems sowie dazu beitragen kann, dass die mit der Erzeugung von Energie aus erneuerbaren Quellen verbundenen Schwankungen besser ausgeglichen werden; weist erneut darauf hin, dass in der geltenden Richtlinie 2009/72/EG über den Elektrizitätsbinnenmarkt nicht auf den Aspekt Speicherung eingegangen wird, und betont, dass die verschiedenen Dienste, die die Energiespeicherung leisten kann, bei der geplanten Überarbeitun ...[+++]

benadrukt dat de opslag van elektriciteit kan bijdragen tot het zorgen voor flexibiliteit in het elektriciteitssysteem van de EU en het inspelen op schommelingen als gevolg van de productie van hernieuwbare energie; herhaalt dat opslag niet wordt genoemd in de huidige Elektriciteitsrichtlijn 2009/72/EG en benadrukt dat bij de komende herziening van de Elektriciteitsrichtlijn rekening moet worden gehouden met de meerdere diensten waarin energieopslag kan voorzien; is van mening dat een verduidelijking van de functie van opslag ervoor zou zorgen dat beheerders van transmissiesystemen en netwerken kunnen investeren in diensten voor energi ...[+++]


Er möchte daran erinnern, dass die Lage hinsichtlich der Spielräume der Rubrik 4 so gespannt ist, dass das Parlament Kommission und Rat nur erneut dazu aufrufen kann, bei der Halbzeitüberprüfung des mehrjährigen Finanzrahmens gesunden Menschenverstand und Realismus zu beweisen und die Obergrenze der Rubrik 4 für die Jahre 2011-2013 anzuheben.

Voorts wijst de rapporteur erop dat de situatie van de marges van rubriek 4 zo gespannen is dat het Parlement de Commissie en de Raad er nogmaals toe moet oproepen gezond verstand en zin voor realisme aan de dag te leggen bij de tussentijdse evaluatie van het meerjarig financieel kader en het plafond van rubriek 4 voor de periode 2011-2013 op te trekken.


Es handelt sich um ein spezifisches Verfahren für Schiedsverfahren, das nur auf der Grundlage bestimmter Umstände ausgeübt werden kann, die erschöpfend im Gesetz aufgelistet sind, und nur dazu dient, gewissen Unregelmäßigkeiten des Schiedsspruchs abzuhelfen.

Het betreft een specifieke procedure voor de arbitrage, die alleen kan worden uitgeoefend op basis van bepaalde grondslagen die op limitatieve wijze bij de wet zijn opgesomd, en die alleen ertoe strekt bepaalde onregelmatigheden van de uitspraak te verhelpen.


« 1) Verstößt Artikel 20bis des Flämischen Wohngesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem in dem Fall, dass eine Wohnung von einem Städtebauverstoß betroffen ist und aus diesem Grund nicht für Wiedergutmachung der Wohnqualitätsmängel in Betracht kommt, der Richter dem gegen Artikel 5 des Flämischen Wohngesetzbuches Verstoßenden, gegen den nur der Wohnungsinspektor eine Klage auf Wiedergutmachung erhoben hat, anordnet, dieser Wohnung eine andere Zwecksbestimmung entsprechend den Bestimmungen des Flämischen Raumordnungskodex zu erteilen oder diese Woh ...[+++]

« 1) Schendt artikel 20bis van de Vlaamse Wooncode de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 EVRM, doordat, wanneer een woning aangetast is door een stedenbouwmisdrijf en om die reden niet in aanmerking komt voor herstel van de woonkwaliteitsgebreken, aan de overtreder van artikel 5 van de Vlaamse Wooncode tegen wie uitsluitend de wooninspecteur een herstelvordering heeft ingesteld, de rechter beveelt om een andere bestemming te geven aan die woning overeenkomstig de bepalingen van de VCRO of om de woning of het goed te slopen, tenzij de sloop ervan verboden is op grond van wettelijke, decretale of reglementaire bepalingen, met als gevolg dat het verdere gebruik van het ...[+++]


Beruhen die Verarbeitungen auf einer Einwilligung gemäß der Richtlinie 95/46/EG, so ist es nicht erforderlich, dass die betroffene Person erneut ihre Einwilligung dazu erteilt, wenn die Art der bereits erteilten Einwilligung den Bedingungen dieser Verordnung entspricht, so dass der Verantwortliche die Verarbeitung nach dem Zeitpunkt der Anwendung der vorliegenden Verordnung fortsetzen kann.

Om de verwerkingsverantwoordelijke in staat te stellen na de datum van toepassing van deze verordening de verwerking voort te zetten, hoeft de betrokkene voor een verwerking waarmee hij krachtens Richtlijn 95/46/EG heeft ingestemd op een manier die aan de voorwaarden van deze verordening voldoet, niet nog eens toestemming te geven.


Das ist eigentlich kein Thema, das hier diskutiert werden muss, aber wir haben gesehen, dass die Mitgliedstaaten nicht genügend Zollkontrollen importierter Waren durchführen, und ich möchte die Kommission erneut dazu aufrufen, zusammen mit den Mitgliedstaaten diesem Thema weitere Beachtung zu schenken, um sicherzustellen, dass die importierten Waren unweigerlich ordnungsgemäß kontrolliert werden.

Niet direct een onderwerp dat we hier moeten bespreken, maar we zien wel dat de lidstaten de import van goederen te weinig controleren en ik doe nogmaals een beroep op de Commissie om met de lidstaten daar verder over na te denken, zodat de import van goederen in ieder geval goed gecontroleerd wordt.


Abschließend möchte ich den Rat erneut dazu aufrufen, der Tschechischen Republik in ihrem Widerstand gegen die einseitige Einführung einer Visumpflicht durch Kanada gegenüber tschechischen Bürgern beizustehen und eine Entscheidung zu gemeinsamen Sanktionen zu treffen.

Tot slot wil ik de Raad opnieuw oproepen zich aan te sluiten bij de Tsjechische Republiek in haar verzet tegen de unilaterale invoering van de visumplicht voor Tsjechische burgers door Canada en om gemeenschappelijke sancties in te voeren.


Heute möchte ich erneut die gesamte politische Klasse der Republik Moldau, ihre politische Elite, ihre gesamten demokratischen politischen Kräfte und nationalen Minderheiten dazu aufrufen, kontraproduktive Konfrontationen abzulehnen und eine Kultur des Konsens und des politischen Kompromisses zu entwickeln.

Vandaag roep ik alle politici, de politieke elite, alle democratische politieke krachten en nationale minderheden in Moldavië opnieuw op om de confrontatie, die enkel averechts werkt, af te wijzen en in plaats daarvan een cultuur van consensus en politieke compromissen te ontwikkelen.


Ein gemeinsames Verständnis der Behandlung von Kleinanlegern kann dazu führen, dass die Frage, ob aus Gründen des "Allgemeininteresses" nach wie vor die Anwendung des Aufnahmelandsystems auf diese Anleger erforderlich ist, erneut zu prüfen ist.

Mocht een consensus over de behandeling van kleine beleggers worden bereikt, dan kan dit inhouden dat de vraag of het "algemeen belang" de toepassing van de gedragsregels van het land van ontvangst voor deze beleggers blijft rechtvaardigen, opnieuw moet worden bestudeerd.


w