Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nur allzu offensichtlich werden » (Allemand → Néerlandais) :

Allzu häufig werden die Bürger und die Unternehmen in ihrer Tätigkeit behindert, weil die europaweiten Verkehrs-, Energie- und IKT-Infrastrukturnetze nicht voll ausgebaut oder ineffizient sind bzw. erst gar nicht existieren.

Te vaak ondervinden burgers en ondernemingen hinder omdat netwerkinfrastructuur op het gebied van vervoer, energie of ict in Europa leemten vertoont, inefficiënt is of gewoonweg ontbreekt.


Angesichts der inhärenten Instabilität des Nahen Ostens und der Golfregion, die jetzt für uns alle nur allzu offensichtlich ist, würde dies eine zukünftige Katastrophe mit unbekannten Folgen darstellen.

Gezien de inherente instabiliteit in het Midden-Oosten en de Golfregio, waarvan we allemaal maar al te goed doordrongen zijn, zou dat een ramp zijn met ongekende gevolgen voor de toekomst.


Wie viele Male haben die Mitgliedstaaten versucht, das Steuerwesen für eine gute Steuerung des Euro zu harmonisieren – eine Voraussetzung, wie heute nur allzu offensichtlich ist?

Hoe vaak hebben de lidstaten niet geprobeerd hun belastingwetgeving te harmoniseren – een noodzakelijke voorwaarde voor een goede governance van de euro, zoals thans eens te meer blijkt?


Ich möchte Herrn Schmidt umgehend für seinen Bericht danken und dafür, dass er die Aufmerksamkeit auf meine immer auffälliger werdenden Konsumgewohnheiten lenkt, die, fürchte ich, nur allzu offensichtlich werden, je mehr ich in meine Tätigkeit als Europas Handelskommissar eindringe.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil om te beginnen de heer Schmidt bedanken voor zijn verslag, maar ook omdat hij heeft gewezen op mijn steeds meer in het oog lopende eetgewoonten, die, vrees ik, steeds zichtbaarder worden naarmate ik groei in mijn werk als handelscommissaris.


Die überwiegende Mehrheit der Delegationen kann eine begrenzte Erweiterung grundsätzlich akzeptieren; diese Delegationen betonten jedoch, dass neue Aufgaben nur eingeführt werden sollten, wenn der Zusatznutzen offensichtlich ist, und dass Überschneidungen mit Tätigkeiten, die bereits von nationalen Verwaltungen oder anderen EU-Einrichtungen durchgeführt werden, ver­mieden werden müssen.

De grote meerderheid van de delegaties kan in principe een beperkte uitbreiding aanvaarden, maar benadrukte dat nieuwe taken enkel mogen worden toegevoegd indien een duidelijke meerwaarde kan worden aangetoond, en dat doublures met het werk dat reeds wordt verricht door nationale autoriteiten of andere EU-instanties moeten worden vermeden.


Die Entbehrung und das Fehlen der lebensnotwendigsten Grundbedürfnisse sind nur allzu offensichtlich 25 kleine Krankenhäuser mit 140 Ärzten (das entspricht 1 Arzt für 6 000 Einwohner) im Vergleich zu 830 Krankenhäusern und 75 000 Ärzten für das übrige Pakistan, eine Alphabetisierungsrate von 33%, mit besonders schlechten Zahlen für Frauen und Mädchen; in Gilgit und Baltistan gibt es nur 12 weiterführende Schulen und 2 regionale Hochschulen ohne Möglichkeiten für weiterführende Studien; abgesehen von Arbeitsplätzen in der Regierung i ...[+++]

De ontbering en het ontbreken van zelfs de meest levensnoodzakelijke basisbehoeften zijn overduidelijk: 25 kleine ziekenhuizen met 140 artsen (dit is 1 arts per 6.000 inwoners) staan in voor de geneeskundige verzorging in vergelijking met 830 ziekenhuizen en 75.000 artsen in de rest van Pakistan; de alfabetiseringsgraad ligt bij 33%, met bijzonder povere cijfers voor het onderwijs van meisjes en vrouwen; er zijn slechts 12 middelbare scholen in Gilgit en Baltistan en 2 regionale universiteiten zonder postuniversitaire voorzieningen; behalve de overheid biedt alleen de toerismesector enige werkgelegenheid, hetgeen uiteraard problematis ...[+++]


Die Xenotransplantation, bei der transgene Tiere verwendet werden, um Organe herzustellen, die dann in Menschen transplantiert werden können, gilt als einigermaßen nützlich und nicht allzu riskant.

Xenotransplantatie echter, waarbij gebruik wordt gemaakt van transgene dieren voor het produceren van in mensen te transplanteren organen, wordt als matig nuttig en tegelijkertijd matig gevaarlijk beoordeeld.


2.8. Ganz abgesehen von den traditionellen Argumenten des Parlaments für eine Budgetierung (die nicht weniger gewichtig sind, weil sie traditionell sind) wird die anachronistische Unlogik, nur eine von vielen außenpolitischen Tätigkeiten der Union außerhalb des Haushaltsplans zu finanzieren, allzu offensichtlich, um sie zu ignorieren.

2.8. Geheel afgezien van de traditionele argumenten van het Parlement voor budgettering (die niet minder belangrijk zijn omdat zij traditioneel zijn) wordt het volstrekt anachronistische gebrek aan logica om slechts één van een reeks activiteiten op het gebied van het externe beleid van de Unie buiten de begroting om te financieren is te flagrant om te veronachtzamen.


Allzu oft werden politische Kontroversen mit systemischen Mängeln gleichgesetzt.

Maar al te vaak worden politieke controverses gezien als tekortkomingen van het systeem.


- Die Bank muß in nicht allzu ferner Zukunft, sagen wir bis 1995, wenn das Kapital vollständig eingezahlt ist, rentabel arbeiten: Banken werden ihrem Zweck am ehesten gerecht, wenn sie Gewinne erwirtschaften.

- Zij moet in een niet te verre toekomst winstgevend werken, bij voorbeeld omstreeks 1995 wanneer het kapitaal zal zijn volgestort : banken zijn het beste wanneer zij winstgevend zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nur allzu offensichtlich werden' ->

Date index: 2020-12-22
w