Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Embryo hat gesetzlich verankerte Rechte
In einem Betonwürfel verankerte Halterung
Man lese 30. Mai
Verankert
Verankerte Sicherheitsausrüstung

Traduction de «nunmehr verankert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verankerte Sicherheitsausrüstung

veiligheidsvoorziening met verankering




in einem Betonwürfel verankerte Halterung

in een kubusvormig betonblok ingebed werktuig | in een kubusvormig betonblok verankerd werktuig


der Embryo hat gesetzlich verankerte Rechte

rechtsbescherming van het embryo
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 30. Juli 2013 geht hervor, dass die Gesetzgeber die transversale Kohärenz der Regeln zur Gewährleistung des Schutzes der Nutzer von Finanzprodukten und -dienstleistungen stärken wollte: « Die Bestimmungen zur Stärkung der transversalen Kohärenz in den Rechtsvorschriften betreffen in erster Linie die Wohlverhaltensregeln, die für Versicherungsunternehmen und -vermittler und die Bank- und Investmentdienstleistungsmakler gelten sowie in zweiter Linie das ausdrückliche Erfordernis der wesentlichen Produktkenntnis, die nunmehr jeder mit der Öffentlichkeit in Kontakt stehenden Person auferlegt wird. Die Entw ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 juli 2013 blijkt dat de wetgever de transversale coherentie in de regels ter bescherming van de afnemers van financiële producten en diensten heeft willen vergroten : « De bepalingen die meer transversale coherentie in de wetgeving beogen betreffen ten eerste de gedragsregels van toepassing op verzekeringsondernemingen en -tussenpersonen en op makelaars in bank- en beleggingsdiensten en ten tweede de invoering van een uitdrukkelijke vereiste van essentiële productkennis voor al wie in contact staat met het publiek. De ontwikkeling van nieuwe financiële en verzekeringsproducten staat ni ...[+++]


Das vorlegende Rechtsprechungsorgan fragt den Hof, ob Artikel 403 §§ 1 und 2 des EStGB 1992 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, insofern er einen Unterschied zwischen belgischen Auftraggebern und Unternehmern einführe, je nachdem, ob sie sich zur Ausführung von Arbeiten im Sinne von Artikel 400 Nr. 1 des EStGB 1992 an einen nicht in Belgien registrierten, aber in Belgien ansässigen Unternehmer oder an einen nicht in Belgien registrierten und in Belgien ansässigen Unternehmer wendeten, wobei nur die Erstgenannten bei der Bezahlung des Subunternehmers verpflichtet seien, 15 Prozent des vom Auftraggeber oder vom Unternehmer geschuldeten Betrags ohne Mehrwertsteuer einzubehalten und an die Staatskasse zu überweisen, während ...[+++]

Het verwijzende rechtscollege vraagt het Hof of artikel 403, §§ 1 en 2, van het WIB 1992 bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een onderscheid zou maken tussen de Belgische opdrachtgevers en aannemers naargelang zij, voor de uitvoering van werken zoals bedoeld in artikel 400, 1°, van het WIB 1992, een beroep zouden doen op een niet in België geregistreerde, maar wel in België gevestigde aannemer of op een niet in België geregistreerde en in België gevestigde aannemer, waarbij alleen de eerstgenoemden bij de betaling van de onderaannemer verplicht zijn 15 % van het door de opdrachtgever of aannemer verschuldigde bedrag, exclusief de belasting over de toegevoegde waarde, in te houden en door te storten aan d ...[+++]


Übrigens ist die Möglichkeit für Gemeinden, sich zu vereinigen, in Artikel 162 Absatz 4 der Verfassung verankert, der nunmehr bestimmt:

Overigens is de mogelijkheid voor gemeenten om zich te verenigen vervat in artikel 162, vierde lid, van de Grondwet, dat thans bepaalt :


6.3. Ferner ist festzustellen, dass die Kommission nunmehr über eine wirkliche, im Vertrag verankerte Rechtsgrundlage für die Durchführung dieser ergebnisorientierten Evaluierung verfügt. Sie verfügt zudem über ein ausreichendes Instrumentarium zur Erfüllung ihrer rechtlichen Verpflichtung, darunter insbesondere jene Instrumente, die sich aus ihrer internen Verwaltungsarchitektur ergeben, d. h. Managementpläne, jährliche Tätigkeitsberichte und Synthesen zur Ausführung der Evaluierung.

6.3. Bovendien moeten we bedenken dat de Commissie voor deze prestatie-evaluatie inmiddels over een echte rechtsgrondslag in het Verdrag beschikt; zij heeft ook voldoende instrumenten om haar wettelijke taak te vervullen, met name die welke in haar interne governancestructuur passen, te weten beheersplannen, jaarlijkse activiteitenverslagen en syntheses om de evaluatie uit te voeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In den Artikeln 152 und 185 des Strafprozessgesetzbuches ist nunmehr die Regel verankert, wonach der Angeklagte sich durch einen Rechtsanwalt vertreten lassen kann, sei es in erster Instanz, in der Berufungsinstanz oder im Einspruchsverfahren.

De artikelen 152 en 185 van het Wetboek van strafvordering bekrachtigen voortaan de regel volgens welke de beklaagde zich kan laten vertegenwoordigen door een advocaat, ongeacht of het in eerste aanleg, in hoger beroep of op verzet is.


30. hält den Ansatz der Kommission bei Folgenabschätzungen im Bereich der Grundrechte für bedenklich, der sich auf eine enge Auslegung des Artikels 51 Absatz 1 der Charta stützt und bei dem der Schwerpunkt auf der möglichst weit gehenden Beschränkung des Anwendungsbereichs der Charta sowie der rechtlichen und politischen Verantwortung der Kommission bei ihrer Umsetzung liegt; betont die Universalität und Unteilbarkeit der Grundsätze und Rechte, die in der nunmehr rechtsverbindlichen Charta verankert sind, und fordert deshalb eine ganzheitliche, verbindlich vorgeschriebene Ei ...[+++]

30. is bezorgd over de aanpak van de Commissie met betrekking tot de effectbeoordelingen op het gebied van de grondrechten die is gebaseerd op een enge interpretatie van artikel 51, lid 1 van het Handvest en erop is gericht de werkingssfeer van het Handvest en de juridische en politieke verantwoordelijkheid van de Commissie bij de tenuitvoerlegging ervan zo veel mogelijk te beperken; benadrukt de universaliteit en ondeelbaarheid van de rechten en beginselen zoals verankerd in het thans juridisch bindend Handvest en dringt derhalve aan op een holistische en verplichte beoordeling van de conformiteit met het Handvest gedurende het gehele ...[+++]


Bei der Prüfung eines Sonderberichts trägt das Parlament immer dem Umstand Rechnung, dass das Recht, sich an den Bürgerbeauftragten zu wenden – wie das Recht, Petitionen beim Europäischen Parlament einzureichen – ein Grundrecht der Bürger darstellt, das in der Charta der Grundrechte, die nach dem Vertrag von Lissabon nunmehr rechtlich bindend ist, fest verankert ist.

Bij de behandeling van een speciaal verslag houdt het er altijd rekening mee dat het recht om zich tot de Ombudsman te wenden, naast het recht om een verzoekschrift aan het Europees Parlement te richten, een grondrecht van de burger is, dat in het Handvest van de grondrechten stevig vastgelegd is en nu met het Verdrag van Lissabon kracht van wet gekregen heeft.


1. stellt fest, dass nach dem Vertrag von Lissabon die Politiken in den Bereichen Binnenmarkt, Verbraucherschutz und Zollunion unverändert im Mitentscheidungsverfahren verankert bleiben, nunmehr umbenannt in 'ordentliches Gesetzgebungsverfahren'; unterstreicht das stärkere Mitspracherecht des Europäischen Parlaments durch die Einführung des oben erwähnten Verfahrens bei einigen Bestimmungen;

1. stelt vast dat het beleid op het gebied van de interne markt, consumentenbescherming en douane-unie overeenkomstig het Verdrag van Lissabon ongewijzigd verankerd blijft in de medebeslissingsprocedure, echter wordt omgedoopt tot ‘gewone wetgevingsprocedure’; wijst op het sterkere medebeslissingsrecht van het Europees Parlement door de invoering van de bovengenoemde procedure ten aanzien van een aantal bepalingen;


INPARD sollte nunmehr zügig in einer Rechtsgrundlage verankert werden und den MOEL zusätzliche Mittel hierfür bereitgestellt werden.

Voor Inpard dient nu spoedig een rechtsgrondslag te worden vastgesteld en aan de LMOE moeten hiervoor aanvullende middelen ter beschikking worden gesteld.


Steht Artikel 208 1 1° des Einkommensteuergesetzbuches in der durch das Gesetz vom 3. Juni [man lese : 30. Mai] 1972 zur Anpassung dieses Gesetzbuches an das Gerichtsgesetzbuch abgeänderten Fassung im Widerspruch zum Gleichheitsgrundsatz, der in den vormaligen Artikeln 6 und 6bis der Verfassung, nunmehr den Artikeln 10 und 11 der koordinierten Verfassung vom 17. Februar 1994 verankert ist, indem er den König - nach der Rechtsprechung des Kassationshofes - dazu ermächtigt, zu bestimmen, dass der Drittschuldner eines Einkommensteuerpfli ...[+++]

Is artikel 208, 1, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, gewijzigd bij de wet van 3 juni [lees : 30 mei] 1972 tot aanpassing van dat Wetboek aan het Gerechtelijk Wetboek, strijdig met het beginsel van gelijkheid verankerd in de vroegere artikelen 6 en 6bis van de Grondwet, die de artikelen 10 en 11 van de gecordineerde Grondwet van 17 februari 1994 zijn geworden, in zoverre het de Koning - in de rechtspraak van het Hof van Cassatie - ertoe machtigt te bepalen dat de derde-schuldenaar van een belastingplichtige van inkomstenbelastingen automatisch rechtstreekse schuldenaar zal zijn voor het totale bedrag van de belastingen vers ...[+++]




D'autres ont cherché : verankert     in einem betonwürfel verankerte halterung     nunmehr verankert     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nunmehr verankert' ->

Date index: 2023-02-01
w