Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 45 2001 definiert » (Allemand → Néerlandais) :

Sozial- und BeschäftigungspolitikIm März 2001 definierte der Europäische Rat von Lissabon eine umfassende Strategie für langfristiges Wirtschaftswachstum, Vollbeschäftigung, sozialen Zusammenhalt und nachhaltige Entwicklung.

het sociale en werkgelegenheidsbeleid.In maart 2001 stippelde de Europese Raad van Lissabon (DE)(EN)(FR) een globale strategie uit om de economische groei op lange termijn, volledige werkgelegenheid, sociale cohesie en duurzame ontwikkeling te verzekeren.


Die Mitteilung aus dem Jahre 2001 definiert NIS als „ die Fähigkeit eines Netzes oder Informationssystems, mit einem vorgegebenen Niveau Störungen oder böswillige Aktionen abzuwehren, die die Verfügbarkeit, Authentizität, Integrität und Vertraulichkeit von gespeicherten oder übermittelten Daten und damit zusammenhängenden Diensten, die über dieses Netz oder Informationssystem angeboten werden bzw. zugänglich sind, beeinträchtigen “.

In de mededeling uit 2001 is netwerk- en informatieveiligheid gedefinieerd als "de bestandheid van een netwerk of informatiesysteem met een gegeven mate van zekerheid tegen toevallige gebeurtenissen of opzettelijke handelingen waardoor de beschikbaarheid, authenticiteit, integriteit en vertrouwelijkheid van opgeslagen of overgedragen gegevens en de diensten die door of via het netwerk worden aangeboden, in gevaar worden gebracht".


Im Jahr 2001 lag die Beschäftigungs quote in den oberen 10 % der EU-Regionen (definiert als die Regionen mit den höchsten Quoten, in denen 10% der Bevölkerung leben) im Schnitt bei 78,1 %, während die Beschäftigungsquote in den unteren 10 % (entsprechend definiert) im Schnitt bei 48,6 % lag (Tabelle7-Regionen mit den höchsten und niedrigsten Beschäftigungsraten, EU15, 2001).

Ze blijven echter aanzienlijk. In 2001 was de arbeidsparticipatie in de 10% best scorende regio's (gedefinieerd als de regio's met de hoogste arbeidsparticipatie die tezamen 10% van de bevolking vertegenwoordigen) gemiddeld 78,1%, terwijl de arbeidsparticipatie in de slechtst scorende 10% (op analoge manier gedefinieerd) gemiddeld 48,6% bedroeg (tabel 7 (a/b): regio's met de laagste/hoogste arbeidsparticipatie (15-64 jaar), EU-15, 2001).


Der Ratsbeschluss vom 28. Juni 2001, der Raum schafft für höhere Kofinanzierungsraten auf verschiedenen Gebieten, fällt zugunsten der Kanarischen Inseln sowie auch den anderen, abgelegenen Regionen der Union aus, die in Artikel 299 des Vertrages definiert sind.

De Canarische eilanden, samen met de andere ultraperifere gebieden van de Unie als bedoeld in artikel 299 van het Verdrag, profiteren van het besluit van de Raad van 28 juni 2001 waarbij hogere medefinancieringspercentages op een aantal terreinen zijn toegestaan.


Gentherapeutika und somatische Zelltherapeutika sind in Anhang I der Richtlinie 2001/83/EG definiert, eine Legaldefinition für biotechnologisch bearbeitete Gewebeprodukte ist jedoch noch festzulegen.

Bijlage I bij Richtlijn 2001/83/EG bevat definities van geneesmiddelen voor gentherapie en somatische celtherapie, maar een definitie van weefselmanipulatieproducten ontbreekt nog in de wetgeving.


Gemäß der Verordnung des Rates (EG) Nr. 1083/2006 vom 11. Juli 2006 mit allgemeinen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds und den Kohäsionsfonds sollte Kohäsionspolitik zu mehr Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Arbeit beitragen, indem sie den Prioritäten der Gemeinschaft für nachhaltige Entwicklung Rechnung trägt, die beim Europäischen Rat von Lissabon am 23. und 24. März 2000 sowie beim Europäischen Rat von Göteborg am 15. und 16. Juni 2001 definiert wurden.

Krachtens Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad van 11 juli 2006, waarin de algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds zijn vastgelegd, dient het cohesiebeleid een bijdrage te leveren aan meer groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid door de communautaire prioriteiten ten aanzien van duurzame ontwikkeling te integreren, zoals deze zijn vastgelegd tijdens de Europese Raad van Lissabon van 23 en 24 maart 2000 en tijdens de Europese Raad van Göteborg van 15 en 16 juni 2001.


Gemäß der Verordnung des Rates (EG) Nr. 1083/2006 vom 11. Juli 2006 mit allgemeinen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds und den Kohäsionsfonds sollte Kohäsionspolitik zu mehr Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Arbeit beitragen, indem sie den Prioritäten der Gemeinschaft für nachhaltige Entwicklung Rechnung trägt, die beim Europäischen Rat von Lissabon am 23. und 24. März 2000 sowie beim Europäischen Rat von Göteborg am 15. und 16. Juni 2001 definiert wurden.

Krachtens Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad van 11 juli 2006, waarin de algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds zijn vastgelegd, dient het cohesiebeleid een bijdrage te leveren aan meer groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid door de communautaire prioriteiten ten aanzien van duurzame ontwikkeling te integreren, zoals deze zijn vastgelegd tijdens de Europese Raad van Lissabon van 23 en 24 maart 2000 en tijdens de Europese Raad van Göteborg van 15 en 16 juni 2001.


Die Potenzierung umfasst einen Prozess der Verdünnung und ist durch den Änderungsantrag von Herrn Chichester zu Artikel 11 (Richtlinie 2001/82/EG, Artikel 17) definiert.

Potentiëring houdt onder meer het verdunningsproces in en wordt gedefinieerd in het amendement op artikel 11 (Richtlijn 2001/82/EEG, artikel 17) dat door de heer Chichester is ingediend.


Die ierung schließt den Prozess der Verdünnung ein und wird im Änderungsantrag Chichester zu Artikel 1 (Richtlinie 2001/82/EG, Artikel 17) definiert.

De potentiëring omvat reeds het verdunningsproces en het woord wordt gedefinieerd in het door de heer Chichester voorgestelde amendement op ARTIKEL 11 (richtlijn 2001/82/EEG, artikel 17).


Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 896/2001 sind nunmehr seit 1. Juli 2001 83% der Zollkontingente den traditionellen Marktbeteiligten vorbehalten, die definiert sind als diejenigen, die auf der Grundlage des Referenzzeitraums 1994-1996 im Jahre 1998 Primäreinfuhren getätigt haben.

Krachtens verordening (EG) nr. 896/2001 is 83% van de tariefcontingenten sinds 1 juli 2001 voortaan bestemd voor de traditionele marktdeelnemers die worden omschreven als marktdeelnemers die in 1998 primaire importeurs waren, met als uitgangspunt de referentieperiode 1994-96.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 45 2001 definiert' ->

Date index: 2025-05-15
w