Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anträge wegen desselben Anspruchs
Arten desselben Ökosystems
Zone desselben Längengrads

Traduction de «nr 30 desselben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Anträge wegen desselben Anspruchs

vorderingen welke hetzelfde onderwerp betreffen en op dezelfde oorzaak berusten


Arten desselben Ökosystems

ecologisch verwante diersoorten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 30. Artikel 52 Nr. 3 desselben Gesetzbuches, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 21. Dezember 2007, wird durch einen Buchstaben e) mit folgendem Wortlaut ergänzt:

Art. 30. Artikel 52, 3°, van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 21 december 2007, wordt aangevuld met een bepaling onder e), luidende :


(2) Die Abwicklungsbehörden übermitteln die in Artikel 2 genannten Angaben in Bezug auf die zum 1. April jeden Jahres festgelegte und gültige MREL bis zum 30. April desselben Jahres.

2. Uiterlijk op 30 april van elk jaar geven de afwikkelingsautoriteiten de in artikel 2 bedoelde informatie door voor het MREL dat per 1 april van datzelfde jaar was vastgesteld en van toepassing blijft.


bis zum 30. Juni eines Wirtschaftsjahres, wenn der Antrag gemäß Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1291/2000 ab dem 1. Oktober desselben Wirtschaftsjahres eingereicht wurde.

tot en met 30 juni, indien de aanvraag op of na 1 oktober van het betrokken verkoopseizoen is ingediend in de zin van artikel 17, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1291/2000.


a)bis zum 30. Juni eines Wirtschaftsjahres, wenn der Antrag gemäß Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1291/2000 ab dem 1. Oktober desselben Wirtschaftsjahres eingereicht wurde.

a)tot en met 30 juni, indien de aanvraag op of na 1 oktober van het betrokken verkoopseizoen is ingediend in de zin van artikel 17, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1291/2000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Ist Artikel 48 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 ' zur Abänderung bestimmter Aspekte des Statuts der Personalmitglieder der Polizeidienste und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen über die Polizeidienste ' vereinbar mit Artikel 16 der Verfassung, Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 17 der europäischen Charta der Grundrechte, indem er Artikel 37 Nr. 2 desselben Gesetzes auf den 1. April 2001 zurückwirken lässt, der in § 1 von Artikel XII. XI. 21 des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 (RSPol) zwischen Absatz 2 und Absatz 3 folgenden Absatz einfügt: ' Für die Personalmitglied ...[+++]

« Is artikel 48 van de wet van 3 juli 2005 ' tot wijziging van bepaalde aspecten van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende diverse bepalingen met betrekking tot de politiediensten ' bestaanbaar met artikel 16 van de Grondwet, artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 17 van het Europees Handvest van de grondrechten, in zoverre het artikel 37, 2°, van dezelfde wet doet terugwerken tot 1 april 2001, artikel waarbij in paragraaf 1 van artikel XII. XI. 21 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 RPPoL tussen het tweede en het derde lid het ...[+++]


Der Beschwerdegrund ist begründet, insofern er sich auf die Wortfolge « in Konzertierung mit der Generaldirektion Energie » in Artikel 15/1 § 3 Nr. 7 des Gasgesetzes und auf die Wortfolge « in Konzertierung mit der Generaldirektion Energie » in Artikel 15/14 § 2 Nr. 30 desselben Gesetzes bezieht, die durch Artikel 65 Nr. 4 beziehungsweise Artikel 87 Nr. 9 des angefochtenen Gesetzes eingeführt wurden.

De grief is gegrond in zoverre die betrekking heeft op de woorden « in overleg met de Algemene Directie Energie » in artikel 15/1, § 3, 7°, van de Gaswet en op de woorden « , in samenwerking met de Algemene Directie Energie » in artikel 15/14, § 2, 30°, van dezelfde wet, respectievelijk ingevoegd bij artikel 65, 4°, en bij artikel 87, 9°, van de bestreden wet.


« Ist Artikel 48 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 'zur Abänderung bestimmter Aspekte des Statuts der Personalmitglieder der Polizeidienste und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen über die Polizeidienste' vereinbar mit Artikel 16 der Verfassung, Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 17 der europäischen Charta der Grundrechte, indem er Artikel 37 Nr. 2 desselben Gesetzes auf den 1. April 2001 zurückwirken lässt, der in § 1 von Artikel XII. XI. 21 des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 (RSPol) zwischen Absatz 2 und Absatz 3 folgenden Absatz einfügt: 'Für die Personalmitglieder, di ...[+++]

« Is artikel 48 van de wet van 3 juli 2005 'tot wijziging van bepaalde aspecten van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende diverse bepalingen met betrekking tot de politiediensten' bestaanbaar met artikel 16 van de Grondwet, artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 17 van het Europees Handvest van de grondrechten, in zoverre het artikel 37, 2°, van dezelfde wet, doet terugwerken tot 1 april 2001, artikel waarbij in paragraaf 1 van artikel XII. XI. 21 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 RPPoL tussen het tweede en het derde lid het v ...[+++]


Unter diesen Einkünften sind die Berufseinkünfte aufgelistet (Artikel 6 und 23 § 1 Nr. 4 desselben Gesetzbuches), zu denen unter anderem die « Entlohnungen von Arbeitnehmern » (Artikel 30 Absatz 1 Nr. 1) gehören.

Tot die inkomsten behoren de beroepsinkomsten (artikelen 6 en 23, § 1, 4°, van hetzelfde Wetboek) die onder meer de « bezoldigingen van werknemers » (artikel 30, eerste lid, 1°) omvatten.


Die zuständige Behörde kann jedoch ein anderes Datum für die Übermittlung des Berichts festsetzen, das aber nicht nach dem 30. September desselben Jahres liegen darf.

De bevoegde autoriteit mag echter een andere datum vaststellen voor het indienen van het verslag, maar geen datum later dan 30 september van hetzelfde jaar.


Aufgrund von Artikel 1 § 1 Nr. 1 des Verwaltungssprachengesetzes unterliegen die Personalmitglieder der Unterrichtsanstalten, in denen Französisch die Unterrichtssprache ist und die keine « Schulbehörden » im Sinne von Artikel 1 § 1 Nr. 4 desselben Gesetzes sind, hinsichtlich ihres Unterrichts nicht diesem Gesetz, sondern den Bestimmungen des Gesetzes vom 30. Juli 1963 über die Regelung des Sprachengebrauchs im Unterrichtswesen, insbesondere dessen vorerwähntem Artikel 15.

Krachtens artikel 1, § 1, 1°, van de bestuurstaalwet zijn de personeelsleden van onderwijsinstellingen waarvan de onderwijstaal het Frans is en die geen « schooloverheden » zijn in de zin van artikel 1, § 1, 4°, van dezelfde wet, wat hun onderwijs betreft, niet aan die wet onderworpen maar aan de bepalingen van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs, meer bepaald het voormelde artikel 15 ervan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 30 desselben' ->

Date index: 2022-02-17
w