Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 2371 2002 festgelegten obergrenzen " (Duits → Nederlands) :

Ausnahmsweise sind die in Artikel 9 Nr. 4 festgelegten Ausschlussklauseln nicht auf die natürlichen Personen anwendbar, die aufgrund der Vermögenslage nicht versichert sind, und die am Tage der anerkannten Naturkatastrophe in Anwendung des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale Eingliederung auf ein Eingliederungseinkommen oder in Anwendung des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren auf eine entsprechende finanzielle Unterstützung Anspruch haben; 5° wenn die in Artikel 8 genannten ...[+++]

Afwijkingshalve zijn de in artikel 9, 4°, bedoelde uitsluitingsoorzaken niet toepasselijk op de natuurlijke personen die vanwege hun vermogenstoestand niet verzekerd zijn en die op de dag van de erkende ramp recht hebben op een leefloon overeenkomstig de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie of op een gelijkwaardige financiële tegemoetkoming overeenkomstig de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; 5° als de aan rechtspersonen toebehorende beschadigde goedere ...[+++]


12. AUGUST 2016 - Ministerialerlaß zur Abänderung, was die Bedingungen für die Anmeldung zum Zertifizierungsprozess und die Zertifizierungsetiketten betrifft, der Anlage 1 zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. März 2014 über die Erzeugung und den Verkehr von Pflanzkartoffeln Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Flughäfen, und Vertreter bei der Großregion, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft, Artikel D.4 und Artikel D.134 Absatz 1 Ziffer 2 und 3; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. März 2014 über die Erzeugung und den Verkehr von Pflanzkartoffeln; Aufgrund der am 10. März 2016 genehmigten Konzertierung zwischen den Regionalregierungen un ...[+++]

12 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging, voor wat betreft de voorwaarden in verband met de keuring van teelten en de certificeringetiketten, van bijlage 1 van het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2014 betreffende de productie en het in de handel brengen van aardappelpootgoed De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op artikel D.4 en op artikel D.134, eer ...[+++]


Durch Artikel 10 des Gesetzes über die Arbeitsverträge wird eine gesetzliche Vermutung in Bezug auf die Arbeitnehmer eingeführt, die nur durch sie angeführt werden kann (Kass., 2. Dezember 2002, Arr. Cass., 2002, Nr. 649) und die durch den Arbeitgeber unter den in Absatz 1 festgelegten Bedingungen widerlegt werden kann; diese gesetzliche Vermutung dient dazu, die Arbeitnehmer gegen die missbräuchliche Anwendung von aufeinander folgenden befristeten Verträgen zu schützen.

Artikel 10 van de Arbeidsovereenkomstenwet voert een wettelijk vermoeden ten behoeve van de werknemer in, dat alleen door hem kan worden aangevoerd (Cass., 2 december 2002, Arr. Cass., 2002, nr. 649), en dat door de werkgever kan worden omgekeerd onder de in het eerste lid bepaalde voorwaarden; dat wettelijke vermoeden strekt ertoe de werknemer te beschermen tegen het onrechtmatige gebruik van opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd.


– Erneuerung der Flotte der kleinen Küstenfischerei, wobei nachzuweisen ist, dass mit den Flottenzugängen und -abgängen auf eine Art und Weise verfahren wird, dass die Kapazität nicht die in der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 festgelegten Obergrenzen überschreitet.

- te zorgen voor vernieuwing van de vloot voor de kleinschalige kustvisserij, waarbij moet worden aangetoond dat de toevoegingen/onttrekkingen zodanig worden beheerd dat de capaciteit de in verordening nr. 2371/2002 vastgestelde doelstellingen niet overschrijdt.


Ziel der Verordnung ist die Verlängerung der in der Verordnung Nr. 639/2004 festgelegten Frist (31. Dezember 2008) für die Abweichung von den Bestimmungen der Verordnung Nr. 2371/2002, die Gebiete in äußerster Randlage in Anspruch nehmen können, um Schiffe in die Flotte aufzu­nehmen, für die eine Beihilfe gewährt wurde, die sich jedoch noch im Bau befinden.

Het voorstel strekt tot verlenging van de termijn van 31 december 2008 die is bepaald in Verordening (EG) nr. 639/2004 voor de aan ultraperifere gebieden toegestane afwijking van de bepalingen van Verordening (EG) nr. 2371/2002, zodat vaartuigen waarvoor steun is verleend maar waaraan nog wordt gebouwd, aan de vloot kunnen worden toegevoegd.


Unbeschadet der Bestimmungen von Kapitel V der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass die in dem betreffenden Abkommen festgelegten Verpflichtungen zur Meldung der Fänge und gegebenenfalls des Fischereiaufwands eingehalten werden.

Onverminderd de bepalingen van hoofdstuk V van Verordening (EG) nr. 2371/2002 zien de lidstaten erop toe dat wordt voldaan aan de in de betrokken overeenkomst vastgestelde verplichtingen met betrekking tot de rapportering van vangstgegevens en, indien voorgeschreven, visserijinspanningsgegevens.


2. Für die Durchführung von Absatz 1 können ausführliche Vorschriften gemäß dem in Artikel 30 Absatz 2 der Richtlinie (EG) des Rates Nr. 2371/2002 festgelegten Verfahren verabschiedet werden.

2. Met het oog op de toepassing van lid 1 van dit artikel kunnen overeenkomstig de procedure van artikel 30, lid 2 van Raadsverordening (EG) nr. 2371/2002 gedetailleerde regels worden vastgesteld.


„1a. Wurden in einem Mitgliedstaat bestimmte Mengen des Quotenzuckers oder des Quoteninulinsirups aus Zuckerrüben, Zuckerrohr oder Zichorien erzeugt, die in einem anderen Mitgliedstaat in einem der Wirtschaftsjahre 2000/2001, 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005 oder 2005/2006 angebaut wurden, so werden die in Anhang VII Abschnitt K festgelegten Obergrenzen und die in den Anhängen VIII und VIIIa festgelegten nationalen Obergrenzen ...[+++]

„1 bis. Indien in een lidstaat bepaalde hoeveelheden van de suikerquota of de inulinestroopquota zijn geproduceerd op basis van hoeveelheden suikerbiet, suikerriet of cichorei die in een andere lidstaat zijn geteeld tijdens een van de verkoopseizoenen 2000/2001, 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005 of 2005/2006, worden de in bijlage VII, punt K, vastgestelde maxima en de in bijlagen VIII en VIII bis vastgestelde nationale maxima van de betrokken lidstaten aangepast doordat de bedragen die overeenkomen met de be ...[+++]


2. begrüßt die Entscheidung, die Abänderungsentwürfe zum Entwurf des Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplans Nr. 2/2002 zu bekräftigen, und stellt fest, dass der so angenommene Haushaltsplan die von der interinstitutionellen Vereinbarung festgelegten Obergrenzen voll und ganz einhält;

2. hecht zijn goedkeuring aan het besluit de begrotingsamendementen op het ontwerp van gewijzigde en aanvullende begroting nr. 2/2002 te bekrachtigen; stelt vast dat met de aldus aangenomen gewijzigde en aanvullende begroting de plafonds zoals vastgesteld in het Interinstitutioneel Akkoord volledig in acht worden genomen;


stellt fest, dass der neue Finanzierungsbedarf aufgrund neuer Verantwortlichkeiten – so lange die in der Finanziellen Vorausschau festgelegten jährlichen Obergrenzen für die Ausgaben für den Bereich der Außenbeziehungen unverändert bleiben – nur mit Hilfe von Maßnahmen wie einer Mobilisierung des Flexibilitätsinstruments und der Zweckbestimmung von Beträgen in den Reserven in Verbindung mit Einsparungen aufgrund der Ausführung des Haushaltsplans 2002 und früherer Haushalte und der Feststellung eines beträchtlichen Rückgangs bei der No ...[+++]

wijst erop dat zolang de in de financiële vooruitzichten vastgestelde jaarlijkse plafonds voor de uitgaven voor externe betrekkingen ongewijzigd blijven, aan de nieuwe financieringsbehoeften ten gevolge van de nieuwe verantwoordelijkheden alleen maar kan worden voldaan door maatregelen zoals het aanwenden van het flexibiliteitsinstrument en het opnemen van voorzieningen in de reserve, samen met besparingen uit de uitvoering van de begroting voor 2002 en eerdere begrotingen en dankzij het zoeken naar mogelijkheden om de noodzaak van EU ...[+++]


w