Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 2236 2003 fallen » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 95 des Gesetzes über die beaufsichtigten Immobiliengesellschaften bestimmt: « Artikel 266 Absatz 2 desselben Gesetzbuches, ersetzt durch das Gesetz vom 4. Juli 2004, wird durch eine Nr. 4 mit folgendem Wortlaut ergänzt: ' 4. aus Aktien oder Anteilen einer beaufsichtigten Immobiliengesellschaft, mit Ausnahme der Einkünfte, die von einer in Artikel 2 Nr. 3 des Gesetzes vom 12. Mai 2014 über die beaufsichtigten Immobiliengesellschaften erwähnten institutionellen beaufsichtigten Immobiliengesellschaft ausgeschüttet werden, wenn sie - entweder in den Anwendungsbereich der Richtlinie des Rates vom 23. Juli 1990 (90/435/EWG) über das gemeinsame Steuersystem der Mutter- und Tochtergesellschaften verschiedener Mitgliedstaaten, abgeändert ...[+++]

Artikel 95 van de GVV-wet bepaalt : « Artikel 266, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen door de wet van 4 juli 2004, wordt aangevuld met een bepaling onder 4°, luidende : ' 4° aandelen van een gereglementeerde vastgoedvennootschap, met uitzondering van deze uitgekeerd door een institutionele gereglementeerde vastgoedvennootschap zoals bedoeld in artikel 2, 3°, van de wet van [12 mei 2014 betreffende de gereglementeerde vastgoedvennootschappen], wanneer zij - ofwel binnen het toepassingsgebied vallen van de Richtlijn van de Raad van 23 juli 1990 (90/435/EEG) betreffende de gemeenschappelijke fiscale regeling voor moedermaatschappi ...[+++]


Sie gilt nicht für Schutzmaßnahmen, die in den Anwendungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 2201/2003 fallen, und auch nicht für Schutzmaßnahmen, die unter die Richtlinie 2011/99/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 2011 über die europäische Schutzanordnung fallen, damit Überschneidungen zwischen Zivil- und Strafrecht vermieden werden.

Zij is niet van toepassing op beschermingsmaatregelen die onder Verordening (EG) nr. 2201/2003 vallen, noch op beschermingsmaatregelen die onder richtlijn 2011/99/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende het Europees beschermingsbevel vallen, met als doel overlap tussen de stelsels voor burgerlijk en strafrecht te voorkomen.


für die Unternehmen die Auflage, unter Berücksichtigung der besonderen Situation und Möglichkeiten der KMU, die unter die Empfehlung 2003/361/EG vom 6. Mai 2003 fallen, und des Grundsatzes „Think Small First“, mindestens alle zwei oder drei Jahre eine Bilanz zur SVU zu veröffentlichen, wobei durch diese Pflicht und dadurch, dass allen Interessenträgern, einschließlich Verbrauchern, Investoren und der Öffentlichkeit, gezielt Informationen über die SVU zur Verfügung gestellt werden, die Transparenz und Berichterstattung durchaus gestärkt und die Außenwirku ...[+++]

de vereiste – waarbij rekening wordt gehouden met de specifieke situatie en capaciteiten van kmo's overeenkomstig Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie van 6 mei 2003 en overeenkomstig het principe „eerst aan de kleintjes denken” – voor ondernemingen om hun MVO-balans op zijn minst om de twee of drie jaar te publiceren; is van mening dat deze vereiste zal zorgen voor meer transparantie en verslaglegging en dat zij de zichtbaarheid en geloofwaardigheid van MVO-praktijken zal aanmoedigen door MVO-informatie op gerichte wijze beschikbaar te stellen voor alle belangheb ...[+++]


In Bezug auf die Ausgaben im Rahmen dieser Verordnung beabsichtigt die Kommission, ihren Beschluss C(2008)1858 vom 19. Mai 2008 zu ändern, um die offenen Ausgleichszahlungen für den Zeitraum 2003-2006, die unter Verordnung Nr. 2328/2003 fallen, als auch um den Gesamtbetrag der Ausgleichszahlungen für 2007 und 2008, die unter Verordnung Nr. 791/2007 fallen, abzudecken.

Met betrekking tot de in het kader van de verordening gemaakte kosten is de Commissie voornemens haar besluit C(2008)1858 van 19 mei 2008 zodanig te wijzigen dat dit de uitstaande compensaties voor de periode 2003-2006 (Verordening (EG) nr. 2328/2003) en het totale bedrag aan compensaties voor de jaren 2007 en 2008 (Verordening (EG) nr. 791/2007) zal omvatten.


In Bezug auf die Ausgaben im Rahmen dieser Verordnung beabsichtigt die Kommission, ihren Beschluss C(2008)1858 vom 19. Mai 2008 zu ändern, um die offenen Ausgleichszahlungen für den Zeitraum 2003-2006, die unter Verordnung Nr. 2328/2003 fallen, als auch um den Gesamtbetrag der Ausgleichszahlungen für 2007 und 2008, die unter Verordnung Nr. 791/2007 fallen, abzudecken.

Met betrekking tot de in het kader van de verordening gemaakte kosten is de Commissie voornemens haar besluit C(2008)1858 van 19 mei 2008 zodanig te wijzigen dat dit de uitstaande compensaties voor de periode 2003-2006 (Verordening (EG) nr. 2328/2003) en het totale bedrag aan compensaties voor de jaren 2007 en 2008 (Verordening (EG) nr. 791/2007) zal omvatten.


Die Beihilfe für Stärkekartoffeln gemäß Artikel 93 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 wird für Kartoffeln, die unter einen Anbauvertrag gemäß Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 2236/2003 fallen, auf der Grundlage des Nettogewichts der Kartoffeln, bestimmt durch eine der in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 2235/2003 beschriebenen Methoden, und des Stärkegehalts der gelieferten Kartoffeln gemäß den in Anhang II der genannten Verordnung aufgeführten Sätzen gewährt.

De in artikel 93 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bedoelde steun voor zetmeelaardappelen wordt toegekend voor aardappelen die onder een teeltcontract zoals bedoeld in artikel 3 van Verordening (EG) nr. 2236/2003 van de Commissie vallen, op basis van het nettogewicht van de aardappelen zoals bepaald met behulp van één van de in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 2235/2003 van de Commissie beschreven methoden en van het zetmeelgehalte van de geleverde ...[+++]


Verordnung (EG) Nr. 2236/2003 der Kommission vom 23. Dezember 2003 mit Durchführungsbestimmungen für die Verordnung (EG) Nr. 1868/94 zur Einführung einer Kontingentierungsregelung für die Kartoffelstärkeerzeugung

Verordening (EG) nr. 2236/2003 van de Commissie van 23 december 2003 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1868/94 van de Raad tot vaststelling van een contingenteringsregeling voor de productie van aardappelzetmeel


Es gilt Artikel 10 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2236/2003.

Artikel 10, lid 2, van Verordening (EG) nr. 2236/2003 is van toepassing.


Die Beihilfe für Stärkekartoffeln wird nicht gewährt für Kartoffeln mit einem Stärkegehalt von weniger als 13 %, es sei denn, Artikel 5 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 2236/2003 findet Anwendung.

Behalve bij toepassing van artikel 5, lid 3, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 2236/2003 wordt geen steun voor zetmeelaardappelen toegekend voor aardappelen met een zetmeelgehalte van minder dan 13 %.


(4) Der Sturm und die Überflutung in Malta im September 2003, die Waldbrände in Spanien im Sommer 2003 und die Überflutung in Südfrankreich im Dezember 2003 fallen unter die Voraussetzungen zur Inanspruchnahme des Fonds –

(4) De storm- en overstromingsramp in Malta in september 2003, de bosbranden in Spanje in de zomer van 2003 en de overstromingen in Zuid-Frankrijk in december 2003 voldoen aan de voorwaarden waaronder middelen uit het fonds beschikbaar kunnen worden gesteld,




D'autres ont cherché : dezember     fallen     nr     nr 2201 2003     nr 2201 2003 fallen     empfehlung     mai 2003 fallen     den zeitraum     nr 2328 2003 fallen     nr 1782 2003     nr 2236 2003 fallen     nr 2236 2003     september     dezember 2003 fallen     nr 2236 2003 fallen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 2236 2003 fallen' ->

Date index: 2023-08-31
w