Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 2073 2005 sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Die Verordnung (EG) Nr. 2073/2005 sollte daher entsprechend geändert werden.

Verordening (EG) nr. 2073/2005 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.


(2) Die in Absatz 1 genannten Probenahmen erfolgen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2073/2005.

2. De bemonstering als bedoeld in lid 1 wordt verricht overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2073/2005.


In der Verordnung (EG) Nr. 2073/2005 der Kommission (6) sind sowohl die mikrobiologischen Kriterien für Lebensmittel als auch die in der Union geltenden Bestimmungen für die amtliche Kontrolle der mikrobiologischen Kriterien für Lebensmittel festgelegt.

Verordening (EG) nr. 2073/2005 van de Commissie (6) stelt de in de Unie toepasselijke microbiologische criteria voor levensmiddelen en de bepalingen inzake bemonstering voor de officiële controle van de microbiologische criteria voor levensmiddelen vast.


Um diese Sendung auf das Vorhandensein von Salmonellenstämmen zu prüfen, wurden ihr gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2073/2005

Van deze zending zijn overeenkomstig Richtlijn (EG) nr. 2073/2005 monsters genomen om de aanwezigheid van salmonellastammen na te gaan


(1) Bei Sendungen von Sprossen oder Samen für die Sprossenerzeugung, die in die Union eingeführt werden und die aus Drittländern stammen oder aus diesen versandt werden, ist eine Bescheinigung gemäß dem Muster im Anhang mitzuführen, aus der hervorgeht, dass die Sprossen oder Samen unter Bedingungen erzeugt wurden, die den allgemeinen Hygienevorschriften für die Primärproduktion und damit zusammenhängende Vorgänge gemäß Anhang I Teil A der Verordnung (EG) Nr. 852/2004 entsprechen, dass die Sprossen unter Bedingungen erzeugt wurden, die den in der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 208/2013 (4) festgelegten Anforderungen an die Rückverfolgbarkeit genügen, dass sie in Betrieben erzeugt wurden, die gemäß Artikel 2 der Verordnung (EU) Nr. 210/2013 ...[+++]

1. Zendingen kiemgroenten en voor de productie van kiemgroenten bestemde zaden die in de Unie worden ingevoerd en afkomstig zijn of verzonden worden uit derde landen, gaan vergezeld van een certificaat overeenkomstig het in de bijlage vastgestelde model, waaruit blijkt dat de kiemgroenten of zaden zijn geproduceerd onder omstandigheden die voldoen aan de algemene hygiënebepalingen voor primaire productie en daarmee verband houdende bewerkingen, als vastgesteld in deel A van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 852/2004, en de kiemgroenten zijn geproduceerd onder omstandigheden die voldoen aan de traceerbaarheidsvoorschriften van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 208/2013 (4), zijn geproduceerd in inrichtingen die zijn erkend overeenkomstig de v ...[+++]


Infolge einer kürzlich vorgenommenen Änderung in der Taxonomie sollte der Name Enterobacter sakazakii in der Verordnung (EG) Nr. 2073/2005 in Cronobacter spp (Enterobacter sakazakii) umgeändert werden.

Als gevolg van een recente wijziging van de taxonomie moet de benaming Enterobacter sakazakii in Verordening (EG) nr. 2073/2005 worden gewijzigd in Cronobacter spp (Enterobacter sakazakii).


Daher sollte Speisesalz in Anhang I Kapitel 1 Fußnote 4 der Verordnung (EG) Nr. 2073/2005 aufgeführt werden, wo die verzehrfertigen Lebensmittel aufgelistet sind, bei denen eine regelmäßige Untersuchung auf L. monocytogenes nicht sinnvoll ist.

Daarom moet keuken- en tafelzout worden toegevoegd aan voetnoot 4 van hoofdstuk 1 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 2073/2005 die bepaalt voor welke kant-en-klare levensmiddelen regelmatig testen op L. monocytogenes niet vereist is.


Damit diese Bestimmungen in der Gemeinschaft besser angewendet werden, sollte in der Verordnung (EG) Nr. 2073/2005 außerdem festgelegt werden, dass zur Probenahme diejenigen Flächen auszuwählen sind, bei denen die Wahrscheinlichkeit einer Kontamination am größten ist, und dass die gesamte Probefläche vergrößert werden sollte.

Om de uitvoering van deze voorschriften in de Gemeenschap te verbeteren moet in Verordening (EG) nr. 2073/2005 nader worden gespecificeerd dat voor bemonstering de plaatsen moeten worden geselecteerd die het meest waarschijnlijk zijn besmet en dat het totale bemonsteringsoppervlak moet worden vergroot.


Deshalb sollte die Bestimmung der Verordnung (EG) Nr. 2073/2005 hinsichtlich der Untersuchung getrockneter Säuglingsanfangsnahrung und getrockneter diätetischer Lebensmittel auf Salmonellen und Enterobacter sakazakii beim Nachweis von Enterobacteriaceae in einer Probeneinheit nicht länger gelten.

Daarom moet worden bepaald dat de in Verordening (EG) nr. 2073/2005 vastgestelde eis betreffende het testen van gedroogde volledige zuigelingenvoeding en gedroogde dieetvoeding op Salmonella en Enterobacter sakazakii, wanneer in een of meer deelmonsters Enterobacteriaceae worden aangetroffen, niet meer van toepassing is.


Gemäß Artikel 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1898/2005 sollte Interventionsbutter, die gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 angekauft wurde und zu reduzierten Preisen verkauft werden soll, vor dem 1. Januar 2003 eingelagert worden sein.

Overeenkomstig artikel 1, onder a) van Verordening (EG) nr. 1898/2005, moet interventieboter die op grond van artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1255/1999 is gekocht om tegen verlaagde prijzen te worden verkocht, voor 1 januari 2003 zijn opgeslagen.




D'autres ont cherché : nr     nr 2073 2005     nr 2073 2005 sollte     der taxonomie sollte     daher sollte     angewendet werden sollte     deshalb sollte     januar     nr 1898 2005     nr 1898 2005 sollte     nr 2073 2005 sollte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 2073 2005 sollte' ->

Date index: 2024-11-22
w