Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 151 2003 getan » (Allemand → Néerlandais) :

Was das Ziel einer allgemeinen Rückführung der Indexierung der Wirtschaft betrifft, wurde 2003 mit der offiziellen Abschaffung der Indexierung der Zinsen (,Basiszins" oder TOM) und dem Tarifvertrag über eine neue Lohnanpassungsmethode ein Schritt nach vorn getan.

In 2003 is een belangrijke stap gezet in de richting van de algemene "desindexering" van de economie: de indexering van de rentevoeten ("basisrentevoet" of TOM) werd officieel afgeschaft en er is een sociaal akkoord gesloten over een nieuwe methode voor de aanpassing van de lonen.


* Irland hat einen großen Schritt nach vorne getan und sein Umsetzungsdefizit seit Mai 2003 um mehr als die Hälfte verringert; dafür gebührt ihm besondere Anerkennung.

* heeft Ierland een enorme sprong voorwaarts gemaakt door zijn omzettingsdeficit vanaf mei 2003 tot meer dan de helft terug te brengen, wat een felicitatie waard is.


Der Hof stellt fest, so wie er es bereits im Urteil Nr. 151/2003 getan hat, dass das Flämische Parlament das durch Artikel 5 des Dekrets vom 14. Dezember 2001 vorgeschriebene Bestätigungsverfahren angewandt hat, und zwar unter Anwendung der darin festgelegten Bedingungen.

Het Hof stelt vast, zoals het ook in het arrest nr. 151/2003 reeds heeft gedaan, dat het Vlaams Parlement toepassing heeft gemaakt van de bekrachtigingsprocedure voorgeschreven in artikel 5 van het decreet van 14 december 2001, met toepassing van de daarbij vastgestelde voorwaarden.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32003L0058 - EN - Richtlinie 2003/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Juli 2003 zur Änderung der Richtlinie 68/151/EWG des Rates in Bezug auf die Offenlegungspflichten von Gesellschaften bestimmter Rechtsformen

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32003L0058 - EN - Richtlijn 2003/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 juli 2003 tot wijziging van Richtlijn 68/151/EEG van de Raad met betrekking tot de openbaarmakingsvereisten voor bepaalde soorten ondernemingen


Richtlinie 2003/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Juli 2003 zur Änderung der Richtlinie 68/151/EWG des Rates in Bezug auf die Offenlegungspflichten von Gesellschaften bestimmter Rechtsformen

Richtlijn 2003/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 juli 2003 tot wijziging van Richtlijn 68/151/EEG van de Raad met betrekking tot de openbaarmakingsvereisten voor bepaalde soorten ondernemingen


Wie der Hof in diesem Urteil festgehalten und im Urteil Nr. 151/2003 wiederholt hat, war es nicht unvereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, dass der Dekretgeber ein Verfahren vorsah, mit dem die Flämische Regierung und vorkommendenfalls andere Genehmigungsbehörden ermächtigt wurden, bei der Erteilung der städtebaulichen und anderen Genehmigungen für eine Reihe von Arbeiten, Handlungen und Massnahmen, durch die das « Deurganckdok » angelegt und betriebsbereit gemacht werden konnte und die aus den in der Erwägung B.9.2 des Urteils Nr. 94/2003 angeführten Gründen als von « zwingend grossem allgemeinem und strategischem Interess ...[+++]

Zoals het Hof in dat arrest oordeelde en in het arrest nr. 151/2003 heeft herhaald, was het niet onbestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, dat de decreetgever voorzag in een procedure waarbij de Vlaamse Regering, en in voorkomend geval andere vergunningverlenende overheden, werden gemachtigd om, bij het verlenen van de stedenbouwkundige en andere vergunningen voor een reeks werken, handelingen en inrichtingen waardoor het Deurganckdok kon worden aangelegd en operationeel gemaakt en die op grond van de in B.9.2 van het a ...[+++]


Der Hof hat in seinem Urteil Nr. 151/2003 vom 26. November 2003 einen ähnlichen, gegen das Dekret der Flämischen Region vom 29. März 2002 vorgebrachten Klagegrund geprüft und mit folgender Formulierung abgewiesen:

Het Hof heeft in zijn arrest nr. 151/2003 van 26 november 2003 een soortgelijk middel, aangevoerd tegen het decreet van het Vlaamse Gewest van 29 maart 2002, onderzocht en het in volgende bewoordingen verworpen :


In Bezug auf die Beschwerde der klagenden Parteien, wonach zur Gewährleistung des betreffenden Rechtsschutzes ein materielles Gesetz erforderlich sei - ein bloss formelles Gesetz reiche nicht aus -, ist der Hof der Auffassung, wie er bereits im Urteil Nr. 151/2003 festgehalten hat, dass das angefochtene Dekret die erforderliche Bestimmung des internen Rechts von allgemeiner und unpersönlicher Tragweite darstellt, die die klagenden Parteien zur Kenntnis nehmen konnten und die deutlich formuliert ist, so dass sie ihr Verhalten danach ausrichten konnten.

Wat betreft de grief van de verzoekende partijen volgens welke om de beoogde rechtsbescherming te waarborgen een materiële wet zou zijn vereist - een louter formele wet zou niet volstaan -, meent het Hof, zoals het reeds in het arrest nr. 151/2003 heeft geoordeeld, dat het bestreden decreet de vereiste bepaling van intern recht met algemene en onpersoonlijke draagwijdte uitmaakt waarvan de verzoekende partijen kennis konden krijgen en die in duidelijke bewoordingen is gesteld zodat zij hun gedrag erop hebben kunnen afstemmen.


Auszug aus dem Urteil Nr. 151/2003 vom 26. November 2003

Uittreksel uit arrest nr. 151/2003 van 26 november 2003


In seiner Stellungnahme vom 16. Juli 2003 teilt der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss den Standpunkt der Kommission und merkt mit einem gewissen Pessimismus an, dass die Mitgliedstaaten nicht genug getan haben, um die in den Schlussfolgerungen des Rates "Wettbewerbsfähigkeit" am 26. November 2002 festgelegten Ziele rasch zu erreichen.

In zijn advies van 16 juli 2003 sluit het Europees Economisch en Sociaal Comité zich bij de standpunten van de Commissie aan en stelt het met een zeker pessimisme vast dat de lidstaten niet voldoende maatregelen hebben genomen om snel de doelstellingen te verwezenlijken die zijn opgenomen in de conclusies van de Raad Concurrentievermogen van 26 november 2002.




D'autres ont cherché : wurde     nach vorn getan     seit mai     nach vorne getan     urteil nr 151 2003     nr 151 2003 getan     richtlinie     einen ähnlichen gegen     juli     nicht genug getan     nr 151 2003 getan     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 151 2003 getan' ->

Date index: 2022-12-22
w