Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonome Gemeinschaft Galicien
Autonome Region Galicien
Galicien

Traduction de «november vor galicien » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Galicien [ Autonome Gemeinschaft Galicien | Autonome Region Galicien ]

Galicië [ Autonome Gemeenschap Galicië ]


Stockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 und im Haag am 28. November 1960 und ergänzt durch die Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18. November 1961

Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961




Protokoll zur Festlegung der Fischereirechte und des finanziellen Ausgleichs nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung der Republik Senegal über die Fischerei vor der senegalesischen Küste für die Zeit vom 16.November 1981 bis 15.November 1983

Protocol inzake de visrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust, voor de periode van 16 november 1981 tot 15 november 1983
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Video-Interview mit Alberto Núñez Feijóo, Präsident von Galicien (November 2010)

Video-interview met Alberto Núñez Feijóo, minister-president van Galicië (november 2010)


– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zur Sicherheit im Seeverkehr und insbesondere seine Entschließung vom 21. November 2002 zur Katastrophe des Öltankers "Prestige" vor der Küste von Galicien und seine Entschließung vom 23. September 2003 zur Erhöhung der Sicherheit im Seeverkehr nach dem Untergang des Öltankschiffs "Prestige" ,

– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over de veiligheid op zee, met name zijn resoluties van 21 november 2002 over de ramp met de olietanker Prestige voor de kust van Galicië en zijn resolutie van 23 september 2003 over de verbetering van de veiligheid op zee naar aanleiding van het ongeluk met de Prestige ,


– (PT) Am 7. November wurden durch den Einsturz einer einhundert Tonnen schweren Stahlplattform, die eine Betonstruktur stützte, sechs Menschen getötet, fünf portugiesische Arbeiter und ein Arbeitnehmer aus Galicien.

– (PT) Op 7 november jongstleden zijn vijf Portugese arbeiders en een arbeider uit Galicië omgekomen bij het instorten van een metalen pijler van 100 ton, die als ondersteuning diende voor een betonnen constructie.


Die PRESTIGE, ein 26 Jahre altes Einhüllen-Öltankschiff mit 77 000 Tonnen schwerem Heizöl an Bord, ging am 18. November vor Galicien unter und verursachte eine Ölverschmutzung der galicischen Küste mit verheerenden wirtschaftlichen und ökologischen Auswirkungen.

De Prestige, een 26 jaar oude enkelwandige tanker met 77 000 ton zware stookolie aan boord, zonk op 18 november voor de kust van Galicië en liet een olievlek achter die een grote economische en milieuramp veroorzaakte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 21. November 2002 zur Katastrophe des Öltankers "Prestige" vor der Küste von Galicien , 19. Dezember 2002 zur Sicherheit auf See und Maßnahmen zur Eindämmung der Folgen der durch den Öltanker "Prestige" verursachten Katastrophe und 23. September 2003 zu der Erhöhung der Sicherheit im Seeverkehr nach dem Untergang des Öltankers "Prestige" sowie seine früheren Entschließungen zur Sicherheit auf See,

– onder verwijzing naar zijn resoluties van 21 november 2002 over de ramp met de olietanker prestige voor de kust van Galicië , van 19 december 2002 over de maritieme veiligheid en maatregelen ter bestrijding van de gevolgen van de door de olietanker Prestige veroorzaakte ramp en van 23 september 2003 over de vergroting van de veiligheid op zee naar aanleiding van het vergaan van de olietanker Prestige en op zijn eerdere resoluties over de veiligheid op zee,


(9) Das Europäische Parlament hat in seiner Entschließung vom 21. November 2002 zur Katastrophe des Öltankers "Prestige" vor der Küste von Galicien strengere Maßnahmen gefordert, die zügiger in Kraft treten können, und ausgeführt, dass dieses neue Unglück die Notwendigkeit eines wirksamen Handelns auf internationaler und EU-Ebene zur deutlichen Verbesserung der Sicherheit des Seeverkehrs erneut unterstreicht.

(9) Het Europees Parlement verzocht in zijn resolutie van 21 november 2002 over de ramp met het olietankschip de Prestige voor de kust van Galicië om strengere maatregelen die sneller van kracht konden worden, en verklaarde dat deze nieuwe olietankerramp andermaal de noodzaak aantoonde van doeltreffende maatregelen op internationaal en EU-niveau om de veiligheid op zee drastisch te verbeteren.


A. in der Erwägung, dass der von einer Schweizer Gesellschaft gecharterte unter der Flagge der Bahamas fahrende Öltanker Prestige am 19. November vor der Küste Galiciens gesunken ist und dass Tausende Tonnen Schweröl auf der Meeresoberfläche treiben und die Küsten der Gemeinschaft weiter verschmutzen,

A. overwegende dat de olietanker Prestige, die onder de vlag van de Bahamas voer en door een Zwitserse onderneming was gecharterd, op 19 november voor de kust van Galicië is gezonken en dat duizenden tonnen zware stookolie in zee zijn terechtgekomen en nog steeds de kust verontreinigen,


A. in der Erwägung, dass der Öltanker “Prestige”, der unter der Flagge der Bahamas von einer Schweizer Gesellschaft gechartert wurde, am 19. November vor der Küste Galiciens gesunken ist und dass Tausende Tonnen Rohöl ins Meer geflossen sind und die Küsten weiter verschmutzen,

A. overwegende dat de olietanker Prestige, die onder de vlag van de Bahamas voer en door een Zwitserse onderneming was gecharterd, op 19 november voor de kust van Galicië is gezonken en dat duizenden tonnen aardolie in zee zijn terechtgekomen en nog steeds de kust verontreinigen,


Hauptzweck dieser Besprechungen war, die Kommission über die schwierige wirtschaftliche Situation des Unternehmens und über die Pläne der Regierung der Autonomen Region Galicien zur Wiederherstellung der Rentabilität des Unternehmens mit Hilfe des angekündigten Umstrukturierungsplans zu informieren. Dieser Anfang 1996 nach den ersten erfolglosen Sanierungsbemühungen erstellte Plan wurde der Kommission im August übermittelt und im November 1996 sowie im Februar 1997 ergänzt.

Het belangrijkste oogmerk van deze besprekingen was de Commissie in te lichten over de moeilijke economische situatie waarin GEA verkeerde en de plannen van de autonome regering van Galicië om de onderneming weer levensvatbaar te maken in de lijn van het reeds aangekondigde herstructureringsplan. Dit plan, dat begin 1996 was opgesteld na de eerste, vruchteloze, pogingen tot sanering, was in augustus aan de Commissie medegedeeld en in november 1996 respectievelij ...[+++]


Grundlage für diese Maßnahme sei die Verordnung (EG) Nr. 309/1995 der galicischen Regierung vom 23. November über die Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung und des Unternehmertums in der Autonomen Region Galicien.

Volgens de Spaanse autoriteiten berustte die steun op Decreet nr. 309/1995 van 23 november 1995, dat betrekking heeft op de bevordering van de economische ontwikkeling en van de ondernemersactiviteiten in het autonome gewest Galicië.




D'autres ont cherché : autonome gemeinschaft galicien     autonome region galicien     galicien     november vor galicien     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november vor galicien' ->

Date index: 2023-06-24
w