Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PSD2
Zweite Zahlungsdiensterichtlinie

Traduction de «november 2007 stattfinden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlinie (EU) 2015/2366 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2015 über Zahlungsdienste im Binnenmarkt, zur Änderung der Richtlinien 2002/65/EG, 2009/110/EG und 2013/36/EU und der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 sowie zur Aufhebung der Richtlinie 2007/64/EG | zweite Zahlungsdiensterichtlinie | PSD2 [Abbr.]

Richtlijn (EU) 2015/2366 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 betreffende betalingsdiensten in de interne markt | tweede richtlijn betalingsdiensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (PT) Der portugiesische Ratsvorsitz ist fest entschlossen, die Arbeit der finnischen und der deutschen Präsidentschaft erfolgreich fortzuführen und die Schlussfolgerungen über handelsbezogene Hilfen, denen der Rat am 15. Mai 2007 zustimmte, in die Tat umzusetzen, damit vor allem die Aid-for-Trade-Strategie der EU rechtzeitig fertiggestellt und in die nächste umfassende Auswertung der WTO zu handelsbezogenen Hilfen einbezogen werden kann, die im November 2007 stattfinden soll.

– (PT) Het Portugese voorzitterschap is vastbesloten het succesvolle werk van de Finse en Duitse voorzitterschappen voort te zetten en de conclusies over hulp voor handel (Aid for Trade) die de Raad op 15 mei 2007 goedkeurde, ten uitvoer te leggen, vooral voor wat betreft het tijdig finaliseren van de EU-strategie hulp voor handel zodat deze kan worden meegenomen in de volgende mondiale evaluatie van de WTO inzake hulp voor handel die plaatsvindt in november 2007.


– (PT) Der portugiesische Ratsvorsitz ist fest entschlossen, die Arbeit der finnischen und der deutschen Präsidentschaft erfolgreich fortzuführen und die Schlussfolgerungen über handelsbezogene Hilfen, denen der Rat am 15. Mai 2007 zustimmte, in die Tat umzusetzen, damit vor allem die Aid-for-Trade-Strategie der EU rechtzeitig fertiggestellt und in die nächste umfassende Auswertung der WTO zu handelsbezogenen Hilfen einbezogen werden kann, die im November 2007 stattfinden soll.

– (PT) Het Portugese voorzitterschap is vastbesloten het succesvolle werk van de Finse en Duitse voorzitterschappen voort te zetten en de conclusies over hulp voor handel (Aid for Trade ) die de Raad op 15 mei 2007 goedkeurde, ten uitvoer te leggen, vooral voor wat betreft het tijdig finaliseren van de EU-strategie hulp voor handel zodat deze kan worden meegenomen in de volgende mondiale evaluatie van de WTO inzake hulp voor handel die plaatsvindt in november 2007.


Ich möchte Sie auf die Europa-Mittelmeer-Ministertagung zur Migration verweisen, die im November 2007 stattfinden soll.

Ik zou willen verwijzen naar de Euromediterrane ministeriële bijeenkomst over migratie, die voor november 2007 is gepland.


Der Beschluss 2007/829/EG des Rates vom 5. Dezember 2007 und der Beschluss der Kommission vom 12. November 2008 (C(2008) 6866) bleiben unbeschadet des Artikels 44 auf alle Abordnungen anwendbar, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Beschlusses stattfinden.

Besluit 2007/829/EG van de Raad van 5 december 2007 en Besluit C(2008) 6866 van de Commissie van 12 november 2008 blijven van toepassing op alle bij de inwerkingtreding van onderhavig besluit lopende detacheringen, onverminderd artikel 44.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. bekräftigt seine fortgesetzte Unterstützung der Bestrebungen Georgiens, politische und wirtschaftliche Reformen einzuführen, einschließlich der Reform des Wahlkodex, und seine demokratischen Einrichtungen zu stärken und auf diese Weise ein friedliches und wohlhabendes Georgien zu schaffen, das in der Lage ist, zur Stabilität sowohl in der Region als auch im übrigen Europa beizutragen; äußert sich zutiefst besorgt über die politischen Entwicklungen in Georgien im November 2007, die zu einem gewalttätigen und brutalen Vorgehen der Polizei gegen friedliche Demonstrationen, zur Schließung unabhängiger Medienvertretu ...[+++]

16. geeft nogmaals uiting aan zijn aanhoudende steun aan de inspanningen die Georgië onderneemt om politieke en economische hervormingen in te voeren en zijn democratische instellingen te versterken (met inbegrip van de hervorming van zijn kieswet), om zodoende een vreedzaam en welvarend Georgië op te bouwen dat kan bijdragen tot de stabiliteit in de regio én in de rest van Europa; spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de politieke ontwikkelingen in Georgië in november 2007, die hebben geleid tot escalaties zoals het gewelddadige politieoptreden tegen vreedzame demonstraties, de sluiting van onafhankelijke media e ...[+++]


Die Verleihung der Auszeichnungen soll stattfinden am 8. November 2007, um 11:30 Uhr MEZ, im Charlemagne-Gebäude der Kommission in Brüssel, im Rahmen des Forums „Europa für Bürgerinnen und Bürger“.

De uitreiking vindt plaats op 8 november 2007 om 11.30 uur in het Karel De Grote-gebouw van de Commissie in Brussel, tijdens het forum "Europa voor de burgers".


– (RO) Herr Präsident! Am 25. November 2007 sollen bekanntlich Wahlen zum Europäischen Parlament in Rumänien stattfinden – es werden die ersten Europawahlen in der Geschichte unseres Landes sein.

– (RO) Voorzitter, zoals bekend vinden op 25 november 2007 verkiezingen plaats in Roemenië voor het Europees Parlement, voor het eerst in de geschiedenis van ons land.


die Mitteilung der Kommission vom 2. Juli 2007 über die ITU-Weltfunkkonferenz 2007 (WRC-07), die vom 22. Oktober bis zum 16. November 2007 in Genf stattfinden wird;

de mededeling van de Commissie van 2 juli 2007 over "De ITU-Wereldradiocommunicatieconferentie 2007 (WRC-07)" die van 22 oktober tot en met 16 november 2007 in Genève zal plaatsvinden.


Die Konsultationen sollen vom 5. bis zum 9. und vom 21. bis zum 25. November 2007 stattfinden.

Het overleg zal van 5 tot en met 9 en van 21 tot en met 25 november 2007 plaatsvinden.


Hinsichtlich der Umsetzung des Übungsprogramms 2003-2007 begrüßte der Rat die laufenden Arbeiten zur Vorbereitung der ersten gemeinsame EU-NATO-Krisenmanagementübung CME/CMX 03, die vom 19. bis zum 25. November 2003 stattfinden wird.

19. In verband met de uitvoering van het oefeningenprogramma 2003-2007 is de Raad ingenomen met de lopende voorbereiding van de eerste gezamenlijke EU/NAVO-crisisbeheersingsoefening CME/CMX 03, die van 19 tot en met 25 november 2003 zal plaatsvinden.




D'autres ont cherché : november 2007 stattfinden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2007 stattfinden' ->

Date index: 2023-09-24
w