Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PSD2
Zweite Zahlungsdiensterichtlinie

Vertaling van "november 2007 endgültig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Richtlinie (EU) 2015/2366 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2015 über Zahlungsdienste im Binnenmarkt, zur Änderung der Richtlinien 2002/65/EG, 2009/110/EG und 2013/36/EU und der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 sowie zur Aufhebung der Richtlinie 2007/64/EG | zweite Zahlungsdiensterichtlinie | PSD2 [Abbr.]

Richtlijn (EU) 2015/2366 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 betreffende betalingsdiensten in de interne markt | tweede richtlijn betalingsdiensten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mitteilung der Kommission vom 8. November 2007 an den Rat, das Europäische Parlament, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen – Europäische i2010-Initiative zur digitalen Integration „An der Informationsgesellschaft teilhaben“ [KOM(2007) 694 endgültig – nicht im Amtsblatt veröffentlicht].

Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's van 8 november 2007 - Europees i2010-initiatief voor e-inclusie "Deelnemen aan de informatiemaatschappij" [COM(2007) 694 definitief - Niet gepubliceerd in het publicatieblad].


67. Im November 2007 wurde auf der XXI (diplomatischen) Plenartagung der Haager Konferenz für Internationales Privatrecht eine endgültige Einigung bezüglich der Verhandlungen über das Übereinkommen über Unterhaltspflichten erzielt.

67. In november 2007 werd op de XXIste plenaire (diplomatieke) vergadering van de Haagse Conferentie inzake internationaal privaatrecht definitieve overeenstemming bereikt in de onderhandelingen over het verdrag inzake onderhoudsverplichtingen.


[27] Siehe Mitteilung der Kommission über Effizienz und Gerechtigkeit in den europäischen Systemen der allgemeinen und beruflichen Bildung, KOM(2006) 481 endgültig und Schussfolgerungen des Rates der Bildungsminister vom November 2007 über die allgemeine und berufliche Bildung als Schlüsselfaktor der Lissabon-Strategie.

[27] Zie de mededeling van de Commissie inzake kansgelijkheid en doelmatigheid in onderwijs en opleiding, COM(2006) 481 definitief, en de conclusies van de Onderwijsraad van november 2007 inzake onderwijs en opleiding als belangrijke motor voor de strategie van Lissabon.


Dass in der Tat das Bestehen einer vertraglichen, gesetzlichen oder verordnungsrechtlichen Verpflichtung nicht ausschließt, dass ein Schaden im Sinne von Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches vorliegt, außer wenn aus dem Inhalt oder der Tragweite des Vertrags, des Gesetzes oder der Verordnung hervorgeht, dass die vorzunehmende Ausgabe oder Leistung endgültig demjenigen obliegt, der sich dazu verpflichtet hat oder der sie ausführen muss aufgrund des Gesetzes oder der Verordnung » (Kass., 19. Februar 2001, Pas., 2001, Nr. 99; siehe ebenfalls: Kass., 30. Januar 2002, Pas., 2002, Nr. 63; 4. März 2002, Pas., 2002, Nr. 154; 9. April 2003, Pas. ...[+++]

Dat immers het bestaan van een contractuele, wettelijke of reglementaire verplichting niet uitsluit dat schade, in de zin van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek ontstaat, tenzij wanneer, blijkens de inhoud of de strekking van de overeenkomst, de wet of het reglement, de te verrichten uitgave of prestatie definitief voor rekening moet blijven van diegene die zich ertoe heeft verbonden of die ze ingevolge de wet of het reglement moet verrichten » (Cass., 19 februari 2001, Arr. Cass., 2001, nr. 99; zie eveneens Cass., 30 januari 2002, Arr. Cass., 2002, nr. 63; 4 maart 2002, Arr. Cass., 2002, nr. 154; 9 april 2003, Arr. Cass., 2003, nr. 235; 10 april 2003, Arr. Cass., 2003, nr. 245; 3 december 2003, Arr. Cass., 2003, nr. 614; 23 febr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lena Boeraeve und Geert Clarebout, wohnhaft in 8908 Ieper (Vlamertinge), Hazewindestraat 13, haben am 5. Juni 2009 die Nichtigerklärung des Erlasses der flämischen Regierung vom 24. März 2009 zur Ermächtigung zur dringenden Enteignung von Immobilien in Vlamertinge durch die Dienstleistungsvereinigung WVI für die Ausführung des RAP « Hoge Akker II-Vlamertinge » und des Erlasses des Ausschusses der Provinz Westflandern vom 31. Januar 2008 zur Billigung des kommunalen räumlichen Ausführungsplans (RAP) « Hoge Akker II-Vlamertinge », der von dem Gemeinderat von Ieper am 5. November 2007 endgültig festgelegt worden ist, beantragt.

Lena Boeraeve en Geert Clarebout wonende te 8908 Ieper (Vlamertinge), Hazewindestraat 13, hebben op 5 juni 2009 een verzoekschrift tot nietigverklaring ingediend van het besluit van de Vlaamse Regering, van 24 maart 2009, waarbij de dienstverlenende vereniging WVI machtiging tot onteigening wordt verleend per hoogdringendheid van de onroerende goederen gelegen te Vlamertinge voor de realisatie van het RUP « Hoge Akker II-Vlamertinge » en van het besluit van de deputatie van de provincie West-Vlaanderen, van 31 januari 2008, houdende goedkeuring van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan (RUP) « Hoge Akker II-Vlamertinge » dat de gemeenteraad van Ieper, op 5 november 2007 ...[+++]initief vastgesteld heeft.


67. Im November 2007 wurde auf der XXI (diplomatischen) Plenartagung der Haager Konferenz für Internationales Privatrecht eine endgültige Einigung bezüglich der Verhandlungen über das Übereinkommen über Unterhaltspflichten erzielt.

67. In november 2007 werd op de XXIste plenaire (diplomatieke) vergadering van de Haagse Conferentie inzake internationaal privaatrecht definitieve overeenstemming bereikt in de onderhandelingen over het verdrag inzake onderhoudsverplichtingen.


Mitteilung der Kommission vom 13. November 2007 an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen - Ausschöpfung der digitalen Dividende in Europa: ein gemeinsames Konzept für die Nutzung der durch die Digitalumstellung frei werdenden Frequenzen [KOM(2007) 700 endgültig - Nicht im Amtsblatt veröffentlicht]

Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's van 13 november 2007 - Ten volle profijt trekken van het digitale dividend in Europa: Een gemeenschappelijke aanpak voor het gebruik van het spectrum dat vrijkomt door de digitale omschakeling [COM(2007) 700 definitief - Niet gepubliceerd in het publicatieblad].


Das Europäische Parlament und die EU-Beamten sollten zum Dekret 181 vom 1. November 2007 Stellung beziehen und das italienische Parlament auffordern, die endgültige Fassung des Gesetzes so zu gestalten, dass sie in Geist und Buchstabe mit der EU-Richtlinie im Einklang steht.

Het Europees Parlement en deEuropese ambtenaren moeten een standpunt innemen inzake decreet 181 van 1 november 2007en het Italiaanse parlementverzoeken ervoor te zorgen dat de definitieve vorm van de wet overeenstemt met de letter en de geest van de Europese richtlijn.


Da die im Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans vorgeschlagenen Änderungen tatsächlich entweder technischer Natur sind oder aus den Schlussfolgerungen der Verhandlungen vom 28. November 2006 resultieren, empfiehlt Ihr Berichterstatter die Annahme des Entwurfs des Berichtigungshaushaltsplans Nr.1/2007 ohne Änderungen in einer einzigen Lesung im Hinblick auf seine endgültige Annahme bis 1. Februar 2007.

Omdat de in het ontwerp van gewijzigde begroting voorgestelde wijzigingen hetzij een technisch karakter hebben ofwel voortvloeien uit de conclusies van de onderhandelingen van 28 november 2006, stelt de rapporteur voor het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 1/2007 zonder wijzigingen in één lezing goed te keuren met het oog op definitieve vaststelling ervan voor 1 februari 2007.


Bericht der Kommission vom 6. November 2007 – [KOM(2007) 663 endgültig – SEK(2007) 1433 – nicht im Amtsblatt veröffentlicht]. Bericht der Kommission vom 8. November 2006 – Kosovo (im Sinne der Resolution 1244 des UN-Sicherheitsrates) [KOM(2006) 649 endgültig – SEK(2006) 1386 – nicht im Amtsblatt veröffentlicht].

Verslag van de Commissie van 8 november 2006 – Kosovo (als gedefinieerd bij Resolutie 1244 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties) [COM(2006) 649 def. – SEC(2006) 1386 – Niet in het Publicatieblad verschenen].




Anderen hebben gezocht naar : november 2007 endgültig     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2007 endgültig' ->

Date index: 2023-08-16
w