Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november 2001 erzielten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interinstitutionelle Vereinbarung vom 28. November 2001 über die systematischere Neufassung von Rechtsakten

interinstitutioneel akkoord van 28 november 2001 over een systematischer gebruik van de herschikking van besluiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Rat legte den gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass einer Richtlinie über Versicherungsvermittlung gemäß der auf der Tagung vom 26. November 2001 erzielten Einigung fest.

Overeenkomstig het in zijn zitting van 26 november 2001 bereikte akkoord stelde de Raad een gemeenschappelijk standpunt inzake de richtlijn betreffende verzekeringsbemiddeling vast.


(13) Der Inhalt einer im Mediationsverfahren erzielten Vereinbarung, die in einem Mitgliedstaat für vollstreckbar erklärt wurde, wird gemäß dem geltenden Gemeinschafts- oder nationalen Recht – beispielsweise auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen oder der Verordnung (EG) Nr. 2201/2003 des Rates vom 27. November ...[+++]

(13) De inhoud van een via bemiddeling bereikte overeenkomst die in een lidstaat uitvoerbaar is gemaakt, wordt in de andere lidstaten erkend en uitvoerbaar verklaard overeenkomstig de geldende communautaire of nationale wetgeving, bij voorbeeld op de grondslag van Verordening (EG) nr. 44/2001 van de Raad van 22 december 2000 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken of Verordening (EG) nr. 2201/2003 van de Raad van 27 november 2003 betreffende de bevoe ...[+++]


(13) Der Inhalt einer im Mediationsverfahren erzielten Vereinbarung, die in einem Mitgliedstaat für vollstreckbar erklärt wurde, wird gemäß dem geltenden Gemeinschafts- oder nationalen Recht – beispielsweise auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen oder der Verordnung (EG) Nr. 2201/2003 des Rates vom 27. November ...[+++]

(13) De inhoud van een via bemiddeling bereikte overeenkomst die in een lidstaat uitvoerbaar is gemaakt, wordt in de andere lidstaten erkend en uitvoerbaar verklaard overeenkomstig de geldende communautaire of nationale wetgeving, bij voorbeeld op de grondslag van Verordening (EG) nr. 44/2001 van de Raad van 22 december 2000 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken of Verordening (EG) nr. 2201/2003 van de Raad van 27 november 2003 betreffende de bevoe ...[+++]


Der Rat hat entsprechend der auf seiner Tagung vom 15. November 2001 einstimmig erzielten Grundsatzeinigung seinen Gemeinsamen Standpunkt zur Änderung der Richtlinie 2001/83/EG zur Festlegung von Qualitäts- und Sicherheitsstandards für die Gewinnung, Testung, Verarbeitung, Lagerung und Verteilung von menschlichem Blut und Blutbestandteilen festgelegt (Dok. 14402/01).

De Raad heeft zijn gemeenschappelijk standpunt vastgesteld betreffende de wijziging van Richtlijn 89/381/EEG met het oog op de vaststelling van hoge kwaliteits- en veiligheidsnormen voor het inzamelen, testen, bewerken, opslaan en distribueren van bloed en bloedbestanddelen van menselijke oorsprong (doc. 14402/01), overeenkomstig het in zijn zitting van 15 november jongstleden met eenparigheid van stemmen bereikte beginselakkoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Der Vermittlungsausschuss trat am 22. November 2001 zusammen, und nach weiteren politischen Trilog-Sitzungen am 6. Dezember und am 11. Dezember 2001 erzielten die Verhandlungsführer Einigung über ein Kompromisspaket, das von der Delegation des Parlaments am 12. Dezember und vom Ausschuss der ständigen Vertreter am 13. Dezember 2001 gebilligt wurde.

4) Het bemiddelingscomité kwam op 22 november bijeen en na trialoogvergaderingen op 6 en 11 december kwamen de onderhandelaars tot een akkoord over een compromispakket, dat door de EP-delegatie op 12 december en door de COREPER op 13 december werd goedgekeurd.


M. in der Kenntnis, dass die Menschenrechtssituation trotz der erzielten Fortschritte im Iran weiterhin sehr besorgniserregend ist; in der Erwägung, dass der Sonderbeauftragte der UN-Menschenrechtskommission für Iran, Maurice Copithorne, in seinem jüngsten Bericht vom 12. November 2001 feststellt, dass in einigen wichtigen Bereichen in Bezug auf Strafen und andere Aspekte des Rechtssystems seit seinem vorherigen Bericht vom August gravierende Rückschritte zu verzeichnen sind, die angekündigte Presse- und Justiz ...[+++]

M. overwegende dat de situatie van de mensenrechten in Iran, de geboekte vooruitgang ten spijt, nog steeds zeer zorgwekkend is; dat de buitengewoon gevolmachtigde van de mensenrechtencommissie van de VN voor Iran, Maurice Copithorne, in zijn meest recente rapport van 12 november 2001 heeft verklaard dat sinds zijn laatste rapport van augustus op een aantal belangrijke terreinen, zoals straffen en andere aspecten van het rechtssysteem, sprake was van een ernstige terugval; dat de aangekondigde hervorming van pers en justitie niet is doorgegaan en het juist in de laatste maanden is gekomen tot grootschalige onderdruk ...[+++]


Die Russische Föderation betonte in der Abschlusssitzung der Siebten Konferenz der Vertragsparteien des UN-Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaveränderungen (UNFCCC) (COP-7, im November 2001 in Marrakesch), die dort erzielten Ergebnisse hätten einen Weg hin zur Unterzeichnung des Kioto-Protokolls durch alle Staaten einschließlich Russlands eröffnet.

Op de slotzitting van de in november 2001 te Marrakesh gehouden 7e Conferentie der Partijen (COP7) bij het VN-Raamverdrag inzake klimaatverandering (UNFCCC) heeft de Russische Federatie beklemtoond dat de geboekte resultaten de weg hebben vrijgemaakt voor de bekrachtiging van het Protocol van Kyoto door alle landen, met inbegrip van Rusland.


Dieser Beschluss entspricht der auf der Tagung des Rates (Binnenmarkt, Verbraucherfragen und Tourismus) vom 26. November 2001 erzielten politischen Einigung; die Annahme erfolgte nach Überarbeitung des Textes.

Dit besluit stemt overeen met het politiek akkoord dat tijdens de Raad Interne Zaken/Consumentenzaken/Toerisme van 26 november jongstleden is bereikt en sluit aan op de bijwerking van de tekst.


Was die Verordnung zur beschleunigten Einführung von Doppelhüllen angeht, so hat der Rat seinen Gemeinsamen Standpunkt auf der Grundlage der bei den IMO-Verhandlungen in London im April 2001 erzielten Einigung festgelegt und ihn dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung zugeleitet, die im November 2001 stattfinden soll.

Met betrekking tot de verordening betreffende de vereisten inzake een dubbelwandige uitvoering heeft de Raad zijn gemeenschappelijk standpunt vastgesteld op grond van de in april 2001 te Londen binnen de IMO bereikte overeenstemming. De tekst is inmiddels aan het Europees Parlement toegezonden voor tweede lezing in november 2001.


In der Kommissionsmitteilung (Juni 2003) werden die bisher erzielten Ergebnisse im Rahmen des Aktionsplans zur Sicherstellung der Gesundheit beschrieben, der vom Rat (Gesundheit) am 15. November 2001 initiiert wurde.

De mededeling van de Commissie (juni 2003) beschrijft de resultaten die tot dusver zijn bereikt in het kader van het actieplan voor gezondheidsbeveiliging, dat op 15 november 2001 door de Raad (Volksgezondheid) is gelanceerd.




D'autres ont cherché : november 2001 erzielten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2001 erzielten' ->

Date index: 2022-03-09
w