Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notwendigen strukturreformen durchführen sollten » (Allemand → Néerlandais) :

in der Erwägung, dass die Strukturreformen während der Krise in den Mitgliedstaaten unterschiedlich schnell und intensiv durchgeführt wurden und für die Peripherieländer eine weit größere Herausforderung darstellen als für die Kernländer; in der Erwägung, dass alle Mitgliedstaaten mit demselben Schwung die notwendigen Strukturreformen durchführen sollten, um ein nachhaltiges und ausgewogenes Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen in der Region zu fördern;

overwegende dat de aandacht voor de snelheid en intensiteit van de door te voeren structuurhervormingen tijdens de crisis in de lidstaten onevenredig verdeeld was en dat er veel strengere eisen zijn gesteld aan de perifere landen dan aan de kernlanden; overwegende dat alle lidstaten hierbij evenveel energie aan de dag moeten leggen en de nodige structuurhervormingen moeten doorvoeren ter bevordering van een duurzame en evenwichtige groei en van verbetering van de werkgelegenheidssituatie in E ...[+++]


L. in der Erwägung, dass die Strukturreformen während der Krise in den Mitgliedstaaten unterschiedlich schnell und intensiv durchgeführt wurden und für die Peripherieländer eine weit größere Herausforderung darstellen als für die Kernländer; in der Erwägung, dass alle Mitgliedstaaten mit demselben Schwung die notwendigen Strukturreformen durchführen sollten, um ein nachhaltiges und ausgewogenes Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen in der Region zu fördern;

L. overwegende dat de aandacht voor de snelheid en intensiteit van de door te voeren structuurhervormingen tijdens de crisis in de lidstaten onevenredig verdeeld was en dat er veel strengere eisen zijn gesteld aan de perifere landen dan aan de kernlanden; overwegende dat alle lidstaten hierbij evenveel energie aan de dag moeten leggen en de nodige structuurhervormingen moeten doorvoeren ter bevordering van een duurzame en evenwichtige groei en van verbetering van de werkgelegenheidssituatie i ...[+++]


– Die Mitgliedstaaten, die Strukturreformen durchführen, sollten von ihren mittelfristigen Haushaltszielen abweichen dürfen, und dies unabhängig von Rentenreformen zur Förderung bestimmter Modelle.

- Lidstaten die structurele hervormingen doorvoeren, kunnen eventueel afwijken van hun begrotingsdoelstellingen op middellange termijn, maar deze mogelijkheid mag niet gebruikt worden bij pensioenhervormingen die gericht zijn op de promotie van bepaalde modellen.


Um die Beschäftigungswirksamkeit des EFSI zu maximieren, sollten die Mitgliedstaaten weiterhin wirkungsvolle und wirtschaftlich und sozial nachhaltige Strukturreformen und sonstige Initiativen durchführen, wie Ausbildungsprogramme und aktive arbeitsmarktpolitische Maßnahmen, Voraussetzungen für die Schaffung von hochwertigen und nachhaltigen Arbeitsplätzen schaffen und ...[+++]

Met het oog op een maximaal effect van het EFSI op de werkgelegenheid moeten de lidstaten doorgaan met structurele hervormingen die doeltreffend en economisch en sociaal duurzaam zijn, alsook met andere initiatieven, zoals opleidingsprogramma's en actieve arbeidsmarktmaatregelen, zorgen voor de voorwaarden voor het scheppen van kwalitatief hoogwaardige, duurzame banen, en investeren in gerichte sociale beleidsmaatregelen overeenkomstig het pakket sociale investeringen van 2013.


13. unterstreicht, dass vor dem Hintergrund der jüngsten Korrektur der Wachstumserwartungen jede weitere Erhöhung der Zinssätze mit Vorsicht vorgenommen werden sollte, um das Wirtschaftswachstum nicht zu gefährden; verweist darauf, dass die Mitgliedstaaten zur Unterstützung des Wirtschaftsaufschwungs sowohl die notwendigen Strukturreformen durchführen als auch Investitionen tätigen müssen;

13. benadrukt dat tegen de achtergrond van de recent bijgestelde groeiverwachting, voorzichtig moet worden omgesprongen met verdere renteverhogingen om de economische groei niet in gevaar te brengen; wijst erop dat lidstaten, ter ondersteuning van het economisch herstel, zowel de noodzakelijke structurele hervormingen moeten doorvoeren als investeringen moeten doen;


13. unterstreicht, dass vor dem Hintergrund der jüngsten Korrektur der Wachstumserwartungen jede weitere Erhöhung der Zinssätze mit Vorsicht vorgenommen werden sollte, um das Wirtschaftswachstum nicht zu gefährden; verweist darauf, dass die Mitgliedstaaten zur Unterstützung des Wirtschaftsaufschwungs sowohl die notwendigen Strukturreformen durchführen als auch Investitionen tätigen müssen;

13. benadrukt dat tegen de achtergrond van de recent bijgestelde groeiverwachting, voorzichtig moet worden omgesprongen met verdere renteverhogingen om de economische groei niet in gevaar te brengen; wijst erop dat lidstaten, ter ondersteuning van het economisch herstel, zowel de noodzakelijke structurele hervormingen moeten doorvoeren als investeringen moeten doen;


Damit die zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten die notwendigen Kontrollen durchführen können, sollten die Verpflichtungen der Marktteilnehmer hinsichtlich der Führung von Ein- und Ausgangsbüchern präzisiert werden.

Om de bevoegde instanties van de lidstaten in staat te stellen de nodige controles te verrichten, moeten de verplichtingen van de bedrijven ten aanzien van het bijhouden van hun voorraadboekhouding gepreciseerd worden.


(31) Damit die zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten die notwendigen Kontrollen durchführen können, sollten die Verpflichtungen der Marktteilnehmer hinsichtlich der Führung von Ein- und Ausgangsbüchern präzisiert werden.

(31) Om de bevoegde instanties van de lidstaten in staat te stellen de nodige controles te verrichten, moeten de verplichtingen van de bedrijven ten aanzien van het bijhouden van hun voorraadboekhouding gepreciseerd worden.


(15) Damit die zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten die notwendigen Kontrollen durchführen können, sollten die Verpflichtungen des Verarbeitungsbetriebs hinsichtlich der Führung von Ein- und Ausgangsbüchern präzisiert werden.

(15) Om de bevoegde instanties van de lidstaten in staat te stellen de nodige controles te verrichten, moeten de verplichtingen van de verwerker ten aanzien van het bijhouden van zijn voorraadboekhouding gepreciseerd worden.


Damit die zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten die notwendigen Kontrollen durchführen können, sollten die Verpflichtungen des Verarbeitungsbetriebs hinsichtlich der Führung von Ein- und Ausgangsbüchern präzisiert werden.

Om de bevoegde instanties van de lidstaten in staat te stellen de nodige controles te verrichten, moeten de verplichtingen van de verwerker ten aanzien van het bijhouden van zijn voorraadboekhouding gepreciseerd worden.


w