Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notwendigen maßnahmen wurden weiter oben " (Duits → Nederlands) :

8. begrüßt die Registrierung von 300 neuen Textilgewerkschaften seit Anfang 2013, bedauert aber zutiefst, dass etwa 30 der neu registrierten Gewerkschaften Berichten zufolge wegen der schweren gegen Gewerkschaften gerichteten Repressalien, die zuweilen mit Gewalt einhergehen, nicht mehr aktiv sind, und dass weitere etwa 30 Gewerkschaften aufgelöst wurden, weil Fabriken geschlossen wurden; stellt fest, dass die neu registrierten Ge ...[+++]

8. is ingenomen met de registratie van 300 nieuwe kledingvakbonden sinds begin 2013, maar betreurt dat 30 van de nieuw geregistreerde vakbonden naar verluidt niet langer actief zijn wegens ernstige tegen de vakbonden gerichte vergeldingsacties waarbij in sommige gevallen geweld wordt gebruikt; betreurt eveneens dat nog eens 30 vakbonden zijn ontbonden wegens fabriekssluitingen; merkt op dat de nieuw geregistreerd vakbonden 4 % van de werknemers in de confectiekledingsector vertegenwoordigen; is bezorgd over het toegenomen aantal ge ...[+++]


19. nimmt das Urteil des EGMR im Fall „Maktouf and Damjanović vs. Bosnia and Herzegovina“ sowie dessen Auswirkungen zur Kenntnis, die zu einer Änderung der Rechtsprechung hinsichtlich anderer vor dem Verfassungsgericht von Bosnien und Herzegowina anhängiger Berufungen, unter anderem wegen Anklagen wegen Völkermords, geführt haben, mit der Folge, dass 10 zu langen Haftstrafen verurteilte Angeklagte freigesprochen wurden; bekräftigt, dass das Streben nach Gerechtigkeit für Kriegsverbrechen für die Opfer und ihre Familien von entscheide ...[+++]

19. neemt nota van de uitspraak „Maktouf en Damjanović tegen Bosnië en Herzegovina” van het EHRM en de consequenties daarvan, leidend tot een wijziging van de jurisprudentie voor bij het Grondwettelijk Hof van Bosnië en Herzegovina aanhangig gemaakte beroepen, waaronder tegen tenlasteleggingen van volkerenmoord, waardoor tien voor langdurige gevangenisstraffen veroordeelde aangeklaagden zijn vrijgelaten; herhaalt dat de berechting van oorlogsmisdaden van cruciaal belang is voor de slachtoffers en hun families, en dat alle aspecten grondig bestudeerd moeten worden alvorens ...[+++]


19. nimmt das Urteil des EGMR im Fall „Maktouf and Damjanović vs. Bosnia and Herzegovina“ sowie dessen Auswirkungen zur Kenntnis, die zu einer Änderung der Rechtsprechung hinsichtlich anderer vor dem Verfassungsgericht von Bosnien und Herzegowina anhängiger Berufungen, unter anderem wegen Anklagen wegen Völkermords, geführt haben, mit der Folge, dass 10 zu langen Haftstrafen verurteilte Angeklagte freigesprochen wurden; bekräftigt, dass das Streben nach Gerechtigkeit für Kriegsverbrechen für die Opfer und ihre Familien von entscheide ...[+++]

19. neemt nota van de uitspraak "Maktouf en Damjanović tegen Bosnië en Herzegovina" van het EHRM en de consequenties daarvan, leidend tot een wijziging van de jurisprudentie voor bij het Grondwettelijk Hof van Bosnië en Herzegovina aanhangig gemaakte beroepen, waaronder tegen tenlasteleggingen van volkerenmoord, waardoor tien voor langdurige gevangenisstraffen veroordeelde aangeklaagden zijn vrijgelaten; herhaalt dat de berechting van oorlogsmisdaden van cruciaal belang is voor de slachtoffers en hun families, en dat alle aspecten grondig bestudeerd moeten worden alvorens ...[+++]


Die Vereinbarkeit der einzelstaatlichen Vorschriften mit der Richtlinie in den Staaten, die am 1. Mai 2004 Mitglied der EU waren, ist von der Kommission bereits geprüft worden. Die notwendigen Maßnahmen wurden bereits ab Inkrafttreten der Richtlinie 1994 veranlasst.

Reeds vanaf de inwerkingtreding van de richtlijn in 1994 heeft de Commissie de verenigbaarheid van de nationale wetgeving met de richtlijn onderzocht en de nodige maatregelen in dat verband genomen in de staten die op 1 mei 2004 reeds lid waren van de Unie.


In der Erwägung, dass die Gründe, aus denen sich HOLCIM in diesem Stadium für die Modernisierung des Werks Obourg statt für die Aufstellung eines neuen Ofens eventuell gemeinsam mit einem anderen Zementhersteller entschieden hat, bereits weiter oben ausgeführt wurden.

Overwegende dat de redenen waarom HOLCIM in dit stadium heeft geopteerd voor de modernisering van de fabriek van Obourg in plaats van voor de bouw van een nieuwe oven, eventueel samen met een andere cementfabrikant, hiervoor al werden uiteengezet;


Wie die Weltgesundheitsorganisation berichtete, wurde ein hochrangiger Ausschuss unter Vorsitz des Ministers für das Gesundheitswesen eingerichtet, und die notwendigen Maßnahmen wurden ergriffen.

Zoals de Wereldgezondheidsorganisatie meldde, is een comité van hoog niveau onder voorzitterschap van de minister van Gezondheid ingesteld en zijn de noodzakelijke maatregelen genomen.


Einige spezielle Fragen wurden weiter oben sowie in der Arbeitsunterlage CCCTB/WP/046 vom 20. November 2006 mit dem Titel „Bisherige Fortschritte und künftiges Programm für die GKKB” erläutert.

Verschillende specifieke punten worden hierboven nader behandeld evenals in het werkdocument 'Progress to date and future plans for the CCCTB' (CCCTB/WP/046 van 20 november 2006) .


(28) Die Probleme, mit denen ETM konfrontiert war und die für ihre Lösung notwendigen Maßnahmen wurden weiter oben beschrieben(15).

(28) De problemen waarmee ETM werd geconfronteerd en de voor de oplossing daarvan noodzakelijke maatregelen, worden eveneens hierboven beschreven(15).


- Die Gender-Mainstreaming-Maßnahmen wurden weiter verstärkt (Einrichtung eines neuen intergouvernementalen ständigen Ausschusses für Chancengleichheit).

- Op "gender mainstreaming" gericht beleid is verder versterkt (instelling nieuwe Interdepartementaal Comité voor gelijke kansen).


Die zur Betrugsbekämpfung notwendigen Maßnahmen wurden schon oft genug genannt, auch heute wieder.

De stappen die nodig zijn om fraude aan te pakken zijn al vaak genoeg genoemd, ook vandaag.


w