Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «norwegischen behörden hingegen haben argumentiert » (Allemand → Néerlandais) :

Griechenland, Italien, Irland, Nordirland und die Region Nord-Pas de Calais hingegen haben diese Aufgabe internen Bewertungsstrukturen übertragen, die allerdings von den für die Programmplanung zuständigen Behörden unabhängig sind.

Griekenland, Italië, Ierland, Noord-Ierland en Nord Pas-de-Calais hebben gebruik gemaakt van een evaluatiestructuur die intern is maar losstaat van de met de programmering belaste autoriteiten.


Die norwegischen Behörden hingegen haben argumentiert, diese Bedingung sei aus zwei Gründen nicht erfüllt: Erstens versetzte die Befreiung Entra nicht in eine günstigere Wettbewerbsposition als private Kapitalgeber.

De Noorse autoriteiten hebben daarentegen aangevoerd dat om twee redenen aan deze voorwaarde niet is voldaan. Ten eerste verkreeg Entra door de vrijstelling geen betere concurrentiepositie in vergelijking met een particuliere investeerder.


T. in der Erwägung, dass die ursprüngliche Liste der Kommission von mehreren betroffenen einzelstaatlichen Behörden, Interessenträgern und der Öffentlichkeit kritisiert wurde, was zur Folge hat, dass diese nun die künftige Wirksamkeit der IAS-Verordnung ernstlich in Frage stellen, und dass die Gründe hierfür in erster Linie in dem Umstand zu suchen sind, dass viele der problematischsten invasiven gebietsfremden Arten nicht in die Liste aufgenommen wurden, hingegen jedoch andere Arten aufgelistet sind, die keine ...[+++]

T. overwegende dat de initiële lijst van de Commissie kritiek heeft gekregen van verscheidene bevoegde nationale autoriteiten, belanghebbenden en het grote publiek, in die mate dat zij de toekomstige doeltreffendheid van de IAS-verordening nu ernstig in twijfel trekken, voornamelijk omdat veel van de meest problematische invasieve uitheemse soorten niet in de lijst zijn opgenomen, terwijl een aantal soorten zijn opgenomen die geen aanzienlijke nadelige gevolgen voor de biodiversiteit, de ecosysteemdiensten, de menselijke gezondheid o ...[+++]


Die Russen haben ihn rehabilitiert, die slowakischen Behörden hingegen haben das noch immer nicht geschafft.

De Russen hebben hem gerehabiliteerd, maar de Slowaakse autoriteiten zijn daar tot nu toe nog niet in geslaagd.


Unter Verweis auf die bereits dargestellten Argumente bezüglich des Kontinuitätsprinzips haben die norwegischen Behörden hingegen argumentiert, die Praxis im Hinblick auf Namensänderungen als Maßnahme zur Übertragung von Eigentumsrechten stelle de facto keine Abweichung vom allgemeinen Steuersystem dar und sei entsprechend als allgemeine Maßnahme zu betrachten.

Met betrekking tot de hierboven vermelde argumenten inzake het continuïteitsbeginsel hebben de Noorse autoriteiten daarentegen aangevoerd dat de praktijk met naamswijzigingen als procedure voor de overdracht van een eigendomstitel geen de facto afwijking van het algemene belastingstelsel vormde.


Die norwegischen Behörden hingegen argumentieren, die betreffende Maßnahme „[werde] den Handel zwischen den Mitgliedstaaten nicht beeinträchtigen“ und die Überwachungsbehörde müsse den relevanten Markt bestimmen.

De Noorse autoriteiten voeren daarentegen aan dat de desbetreffende maatregel „het handelsverkeer tussen de overeenkomstsluitende partijen niet ongunstig zal beïnvloeden” en dat de Autoriteit de relevante markt dient te beoordelen.


Die norwegischen Behörden haben auf eine Entscheidung der Europäischen Kommission verwiesen und argumentiert, dass die Sachlage in diesem Fall der Sachlage bei Entra vergleichbar sei.

De Noorse autoriteiten hebben verwezen naar een beschikking van de Europese Commissie en hebben aangevoerd dat de feitelijke situatie in deze zaak overeenstemt met de Entra-zaak.


Wie bereits dargestellt, haben die norwegischen Behörden argumentiert (53), die Befreiung von der Verbrauchsteuer sei nicht losgelöst von der Eröffnungsbilanz der Gesellschaft zu betrachten.

Zoals reeds werd uiteengezet, hebben de Noorse autoriteiten aangevoerd (53) dat de beoordeling van de vrijstelling van zegelrechten niet losstaat van de openingsbalans van de onderneming.


1. bedauert die diversen Havarien seit dem Untergang der Prestige, insbesondere die Havarie des Frachtschiffs "Rocknes" vor der norwegischen Küsteim Januar 2004, bei der 18 Tote zu beklagen waren; fordert die Behörden auf, die Ursachen und die Umstände zu untersuchen, insbesondere die Frage, welche Rolle möglicherweise mangelhafte Kommunikationsfähigkeiten sowie der Umstand gespielt haben, dass es sich bei dieser Katastrophe um ei ...[+++]

1. betreurt de verschillende scheepsongevallen sinds het zinken van de Prestige, in het bijzonder de scheepsramp met het vrachtschip Rocknes voor de Noorse kust, waarbij in januari 2004 18 doden vielen; roept de autoriteiten op de oorzaken en omstandigheden te onderzoeken, in het bijzonder welke rol het ontbreken van communicatieve vaardigheden en de dubbelwandigheid van dit schip kunnen hebben gespeeld bij de ramp;


1. bedauert die diversen Havarien seit dem Untergang der Prestige, insbesondere die Havarie des Frachtschiffs „Rocknes“ vor der norwegischen Küste, wobei im Januar 2004 18 Tote zu beklagen waren; fordert die Behörden auf, die Ursachen und die Umstände zu untersuchen, insbesondere die Frage, welche Rolle möglicherweise mangelhafte Kommunikationsfähigkeiten sowie der Umstand gespielt haben, dass es sich bei dieser Katastrophe um ein ...[+++]

1. betreurt de verschillende scheepsongevallen sinds het zinken van de Prestige, in het bijzonder de scheepsramp met het vrachtschip "Rocknes" voor de Noorse kust, waarbij in januari 2004 18 doden vielen; roept de autoriteiten op de oorzaken en omstandigheden te onderzoeken, in het bijzonder welke rol het ontbreken van communicatieve vaardigheden en de dubbelwandigheid van dit schip kunnen hebben gespeeld bij de ramp;


w