Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Noch nicht abgewickelte Schadensfälle
Noch nicht eingeforderter Betrag
Noch nicht eingefordertes Kapital
Noch nicht eingezahltes Kapital
Noch nicht fällige Schulden
Noch nicht fällige Verbindlichkeiten
Noch zu erstattende Schäden
Regelung für noch nicht geschützte Personen

Traduction de «noch nicht aufhören » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
noch nicht eingefordertes Kapital | noch nicht eingezahltes Kapital

niet gestort kapitaal | nog te storten kapitaal


noch nicht fällige Schulden | noch nicht fällige Verbindlichkeiten

nog niet opeisbare schulden


noch nicht abgewickelte Schadensfälle | noch zu erstattende Schäden

te betalen schade | uitstaande schadevordering


Regelung für noch nicht geschützte Personen

regeling voor de nog niet beschermde personen


Tier, das noch nicht geworfen hat

dier dat nog niet geworpen heeft




Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Vertrag von Lissabon wird eine verständlichere, demokratischere und effizientere Europäische Union schaffen, und wir können damit jetzt noch nicht aufhören.

Het Verdrag van Lissabon creëert een beter te begrijpen, democratischere en efficiëntere Europese Unie en we kunnen dat niet zomaar opeens opgeven.


Ggf. wird die Einstellung der Arbeiten (es handelt sich also um die Unterbrechung von Arbeiten, die noch nicht fertig sind; wenn die Arbeiten fertig sind, besteht kein Anlass mehr, ihre Unterbrechung zu befehlen), die Erfüllung von Handlungen oder das Aufhören der Verwendung des Gebäudes (hier geht es darum, eine ungesetzliche Verwendung des Gebäudes aufhören zu lassen) (Artikel 158 des Gesetzbuches) an Ort und Stelle mündlich angeordnet und gleichzeitig ein Protokoll zur Feststellung des Ver ...[+++]

In voorkomend geval, de onderbreking van de werken (het gaat dus om een onderbreking van de lopende werken; als de werken zijn voltooid, is het niet meer noodzakelijk de onderbreking ervan te bevelen), de uitvoering van handelingen of de staking van het gebruik van het gebouw (het gaat om een staking van een ongeoorloofd gebruik van het gebouw) (artikel 158 van het Wetboek) ter plaatse mondeling bevelen :


Ich hoffe noch immer auf das Beste und werde daher für den Bericht Lagendijk stimmen, räume aber zugleich ein, dass nach der Bekanntgabe des endgültigen Status des Kosovo die Arbeit aller Beteiligten nicht aufhören darf.

Ik blijf er het beste van hopen en daarom zal ik het verslag-Lagendijk steunen, terwijl ik tegelijkertijd erken dat het werk van alle betrokken partijen nog niet af is op het moment dat de uiteindelijke status van Kosovo bekend wordt gemaakt.


Ich hoffe noch immer auf das Beste und werde daher für den Bericht Lagendijk stimmen, räume aber zugleich ein, dass nach der Bekanntgabe des endgültigen Status des Kosovo die Arbeit aller Beteiligten nicht aufhören darf.

Ik blijf er het beste van hopen en daarom zal ik het verslag-Lagendijk steunen, terwijl ik tegelijkertijd erken dat het werk van alle betrokken partijen nog niet af is op het moment dat de uiteindelijke status van Kosovo bekend wordt gemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es gibt noch eine weitere Form der Diskriminierung, die aufhören muss: Frauen dürfen nicht bestraft werden, weil sie länger leben, und gewiss nicht dafür, dass sie Kinder bekommen und sich um sie kümmern.

Aan één bepaalde vorm van discriminatie moet zeker een einde worden gemaakt, en dat is dat vrouwen benadeeld worden omdat ze langer leven.


Diese Politik, die breite Schichten unseres Volkes in eine verzweifelte Lage gestürzt und zu einem dramatischen Anstieg der Arbeitslosigkeit, zu einer beschleunigten Vertreibung der Agrarbevölkerung sowie zur Deindustrialisierung des Landes geführt hat, wird mit dem Beitritt zur gemeinsamen Währung leider nicht nur nicht aufhören, sondern im Gegenteil noch zielgerichteter verfolgt werden.

Daarvoor moest een keihard bezuinigingsbeleid worden gevoerd. De belangrijkste kenmerken daarvan waren: vermindering van de sociale uitgaven, begrotingsrestricties, loonbevriezing, afbraak van de bescherming van de werknemers, liberalisatie van de markten en bevordering van de privatiseringen. Door dit beleid is een groot deel van de bevolking in een wanhopige situatie verzeild geraakt en de werkloosheid dramatisch gestegen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch nicht aufhören' ->

Date index: 2023-08-27
w