Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noch am gleichen tag hier » (Allemand → Néerlandais) :

Andere wiederum sagen, dass angefochtene Angebote noch am gleichen Tag oder früh am nächsten Tag entfernt werden. Rechteinhaber berichten jedoch, dass sich bei ein- und derselben Internetplattform die Bearbeitungsgeschwindigkeiten von einem Mitgliedstaat zum anderen unterscheiden.

Houders van rechten hebben echter meegedeeld dat de snelheid waarmee een en hetzelfde internetplatform tot verwerking overgaat, per lidstaat kan verschillen.


Handelt es sich um Personen, die an einer Erkrankung leiden, die durch den medizinischen Untersuchungsdienst als schwere und langwierige Krankheit anerkannt wird, unterzieht sich der Bedienstete nach der zwölften eintägigen Abwesenheit innerhalb eines Kalenderjahres bei jeder weiteren Abwesenheit, für die er erwartet, dass sie nicht länger als einen Tag andauern wird, noch am selben Tag auf eigene Kosten einer Untersuchung durch einen Arzt, der ein ärztliches Musterattest ...[+++]

De ambtenaar die lijdt aan een aandoening erkend als ernstige langdurige ziekte door de medische controledienst laat zich na de twaalfde afwezigheid van één dag in het kalenderjaar voor elke nieuwe afwezigheid waarvan hij voorziet dat ze niet langer dan één dag zal duren, de dag zelf op eigen kosten, onderzoeken door een geneesheer, die een standaard medisch getuigschrift invult".


"In Abweichung von Absatz 1 unterzieht sich der Bedienstete nach der dritten eintägigen Abwesenheit innerhalb eines Kalenderjahres bei jeder weiteren Abwesenheit, für die er erwartet, dass sie nicht länger als einen Tag andauern wird, noch am selben Tag auf eigene Kosten einer Untersuchung durch einen Arzt, der ein ärztliches Musterattest ausfüllt.

"In afwijking van lid 1 laat de ambtenaar zich na de derde afwezigheid van één dag in het kalenderjaar voor elke nieuwe afwezigheid waarvan hij voorziet dat ze niet langer dan één dag zal duren, de dag zelf op eigen kosten, onderzoeken door een geneesheer, die een standaard medisch getuigschrift invult.


In Erwägung der Besichtigung der Wohnungen am 27. Juli 2016 und des am gleichen Tag erstellten Berichts;

Gelet op de inspectie van de woningen op 27 juli 2016 en het verslag dat op die datum werd opgemaakt;


Das Abkommen wurde am 10. Mai 2010 von beiden Vertragsparteien in Seoul unterzeichnet, und der Beschluss, das Abkommen vorläufig anzuwenden, wurde vom Rat noch am gleichen Tag gebilligt.

De overeenkomst is op 10 mei 2010 in Seoul door beide partijen ondertekend en het besluit om de overeenkomst voorlopig ten uitvoer te leggen is op dezelfde dag door de Raad goedgekeurd.


Aus der Entscheidung 2016.024, die am 5. April 2016 durch den Dienst Vorabentscheidungen in Steuerangelegenheiten des Föderalen Öffentlichen Dienstes Finanzen getroffen wurde und wovon ein Auszug dem Gerichtshof durch die klagende Interkommunale vorgelegt wurde, geht hervor, dass diese für das Steuerjahr 2016 der Steuer der juristischen Personen aufgrund von Artikel 220 Nr. 3 des EStGB 1992 in Verbindung mit dessen Artikel 182 Nr. 3 unterworfen wurde, unter der Bedingung, dass ihre Satzung spätestens am Tag der Billigung des Jahresabschlusses für den Besteuerungszeitraum 2015 durch die Generalversammlung abgeändert würde, um darin das ausdrückliche Verbot vorzusehen, irgendeine Ausschüttung von Dividenden zugunsten ...[+++]

Uit de beslissing 2016.024, aangenomen op 5 april 2016 door de Dienst voorafgaande beslissingen in fiscale zaken van de Federale Overheidsdienst Financiën en waarvan een uittreksel aan het Hof is voorgelegd door de verzoekende intercommunale, blijkt dat die laatste, voor het aanslagjaar 2016, aan de rechtspersonenbelasting is onderworpen krachtens artikel 220, 3°, in samenhang gelezen met artikel 182, 3°, van het WIB 1992, op voorwaarde dat, uiterlijk op de dag waarop de jaarrekening van het belastbare tijdperk 2015 door de algemene vergadering wordt goedgekeurd, haar statuten ...[+++]


Der in Absatz 1 erwähnte Vorschlag des Direktionsausschusses wird erstellt, nachdem der Bedienstete seine Bemerkungen hat gelten lassen; 3° In Paragraph 3 werden die Wörter "Wenn die Stelle am Tag der Ernennung jedoch noch besetzt ist, wird diese ab dem Tag, an dem die Stelle offen wird, wirksam". gestrichen.

Het voorstel van het Directiecomité, bedoeld in het eerste lid, wordt opgesteld, nadat de ambtenaar zijn opmerkingen heeft kunnen laten gelden; 3° in paragraaf 3, worden de woorden "Indien de betrekking evenwel nog bezet is op de datum van de benoeming, heeft de benoeming uitwerking met ingang van de dag waarop de betrekking vacant wordt". opgeheven.


Unmittelbar danach werde ich dem Europäischen Parlament noch am gleichen Tag hier in Straßburg die Rechtstexte vorlegen.

Direct daarna – op dezelfde dag, hier in Straatsburg – zal ik de wetteksten aan het Europees parlement voorleggen.


D. unter Hinweis darauf, dass der Präsident des Verfassungsrats noch am gleichen Tag diese Ergebnisse aufgrund des Ablaufs der für die Verkündung der Ergebnisse gesetzlich vorgesehenen Frist von drei Tagen nach dem zweiten Wahlgang als „null und nichtig“ erklärt hatte,

D. overwegende dat de voorzitter van de Constitutionele Raad deze uitslag nog dezelfde dag ongeldig heeft verklaard, omdat de bekendmakingstermijn van drie dagen na de tweede ronde was verstreken,


Dies wurde von der Delegation des Parlaments noch am gleichen Tag mit 12 Stimmen bei 1 Gegenstimme gebilligt.

Dit compromis werd op dezelfde dag met 12 stemmen voor en 1 tegen goedgekeurd door de delegatie van het Parlement en door het Coreper op 10 december en werd vervolgens bij briefwisseling bevestigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch am gleichen tag hier' ->

Date index: 2021-11-05
w