Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen von Nizza
Auf seinen Körper hören
Jeder für seinen Bereich
Seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden
Seinen Rücktritt anbieten
Seinen Wohnsitz haben
Vertrag von Nizza

Vertaling van "nizza seinen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Abkommen von Nizza | Abkommen von Nizza über die Internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken

Overeenkomst van Nice | Overeenkomst van Nice betreffende de internationale classificatie van de waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken


der weder seinen Wohnsitz noch seinen ständigen Aufenthaltsort in...hat

die geen vaste woon-of verblijfplaats heeft in...










auf seinen Körper hören

in contact staan met het eigen lichaam | zich bewust zijn van het eigen lichaam


seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden

zijn plaats vinden in een productie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Europäische Rat hat die Mitgliedstaaten in seinen Schlussfolgerungen von Nizza aufgefordert, 2001 noch möglichst rasch wirksame Maßnahmen zur Bekämpfung der Fälschung des Euro zu ergreifen.

In de conclusies van de Europese Raad van Nice werd de lidstaten verzocht zo snel mogelijk in de loop van 2001 doeltreffende maatregelen te nemen in de strijd tegen de eurovalsemunterij.


Der Europäische Rat hat die Mitgliedstaaten in seinen Schlussfolgerungen von Nizza aufgefordert, 2001 noch möglichst rasch wirksame Maßnahmen zur Bekämpfung der Fälschung des Euro zu ergreifen.

In de conclusies van de Europese Raad van Nice werd de lidstaten verzocht zo snel mogelijk in de loop van 2001 doeltreffende maatregelen te nemen in de strijd tegen de eurovalsemunterij.


und den neuen Regelungen zur Übertragung von Befugnissen (Art. 290 AEUV) sowie zu Durchführungsmaßnahmen gemäß Artikel 291 AEUV, für die es jedoch derzeit keine Rechtsgrundlage gibt; – vertritt die Auffassung, dass in Fällen, in denen ein Legislativverfahren nach den Bestimmungen des Vertrags von Nizza eingeleitet wurde, die eine einfache Konsultation des Parlaments vorsehen, wie es in zahlreichen den RFSR betreffenden Bereichen der Fall ist, und in denen das Parlament seine Stellungnahme abgegeben hat, das Legislativverfahren gemäß den Bestimmungen des Vertrags von Lissabon in erster Lesung wieder aufgenommen werden sollte, um dem Parl ...[+++]

de nieuwe overgedragen bevoegdheid (artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie) en de uitvoeringsmaatregelen waarin in artikel 291 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie is voorzien, maar waarvoor er momenteel geen rechtsgrondslag is; is van mening dat in de gevallen waarin een wetgevingsprocedure is ingeleid onder de bepalingen van het Verdrag van Nice die voorzien in een gewone raadpleging van het Parlement, zoals dat het geval is in vele onder de RVVR vallende gebieden, en het Parlement zijn advies heeft gegeven, de wetgevingsprocedure opnieuw in eerste lezing zou moeten worden ingele ...[+++]


140. vertritt die Auffassung, dass in Fällen, in denen ein Legislativverfahren nach den Bestimmungen des Vertrags von Nizza eingeleitet wurde, die eine einfache Konsultation des Parlaments vorsehen, wie es in zahlreichen den RFSR betreffenden Bereichen der Fall ist, und in denen das Parlament seine Stellungnahme abgegeben hat, das Legislativverfahren gemäß den Bestimmungen des Vertrags von Lissabon in erster Lesung wieder aufgenommen werden sollte, um dem Parlament die Möglichkeit zu geben, seinen Standpunkt in Kenntnis seiner Befugni ...[+++]

140. is van mening dat in de gevallen waarin een wetgevingsprocedure is ingeleid onder de bepalingen van het Verdrag van Nice die voorzien in een gewone raadpleging van het Parlement, zoals dat het geval is in vele onder de RVVR vallende gebieden, en het Parlement zijn advies heeft gegeven, de wetgevingsprocedure opnieuw zou moeten worden ingeleid onder het Verdrag van Lissabon in eerste lezing, om het Parlement de kans te geven een uitspraak te doen met kennis van zijn prerogatieven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn sich der Europäische Rat an seinen Beschluss hält und unverzüglich nach den Wahlen zum Europäischen Parlament das Verfahren zur Ernennung der Kommission und insbesondere der Benennung ihres Präsidenten einleitet, dann würde dieses Verfahren nach den Bestimmungen des Vertrages von Nizza eingeleitet werden.

Indien de Europese Raad bij zijn besluit blijft om onmiddellijk na de verkiezing van het Europees Parlement de procedure voor de benoeming van de Commissie, en in het bijzonder van haar Voorzitter, te starten, gelden hiervoor dus de bepalingen van het Verdrag van Nice.


1. unterstreicht das legitime Interesse der Europäischen Union am Fußball, insbesondere an seinen sozialen und kulturellen Aspekten sowie an den von ihm vermittelten Werten; anerkennt die Erklärung des Rates über die besonderen Merkmale des Sports und seine gesellschaftliche Funktion in Europa, denen bei der Umsetzung gemeinsamer Politikmaßnahmen Rechnung getragen werden sollte, im Anhang zu den Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates von Nizza vom 7., 8. und 9. Dezember 2000; stellt jedoch fest, dass sowohl die Rec ...[+++]

1. onderstreept de legitieme belangstelling van de Europese Unie voor voetbal, met name de sociale en culturele aspecten ervan evenals de waarden die het overbrengt; onderschrijft de verklaring van de Raad inzake de specifieke kenmerken van sport en de sociale functie ervan in Europa waarmee bij de tenuitvoerlegging van gemeenschappelijk beleid rekening moet worden gehouden, in de bijlage bij de conclusies van het Voorzitterschap tijdens de Europese Raad van Nice op 7, 8 en 9 december 2000; merkt echter op dat zowel de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen als de fundamentele beginselen van het EG-Verdr ...[+++]


(2a) Das Europäische Parlament begrüßt die Aufnahme gemäß dem Vertrag von Nizza von Artikel 181a in den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (EG-Vertrag), bekräftigt jedoch seinen Standpunkt, dass es in Anbetracht der politischen und haushaltsmäßigen Bedeutung der Heranführungshilfe in hohem Maße wünschenswert wäre, die Maßnahmen zur Durchführung der wirtschaftlichen, finanziellen und technischen Zusammenarbeit mit den Staaten, die der Union beitreten wollen, nach dem Verfahren gemäß Artikel 251 des EG-Vertrags anzunehme ...[+++]

(2 bis) Het Europees Parlement juicht het toe dat bij het Verdrag van Nice artikel 181 A is toegevoegd aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (EG-Verdrag), maar herhaalt zijn standpunt dat het, gezien het politieke en budgettaire belang van de pretoetredingssteun, uitermate wenselijk zou zijn de maatregelen die nodig zijn voor de uitvoering van de economische, financiële en technische samenwerking met landen die kandidaat zijn voor toetreding tot de Unie, volgens de in artikel 251 van het EG-Verdrag bedoelde procedure vast te stellen.


Mit den vom Europäischen Rat auf seinen Tagungen in Lissabon und Nizza festgelegten Orientierungen wurde ein Rahmen vorgegeben für die Arbeiten, die Kommission und Mitgliedstaaten in der Folge mit dem Ziel durchführten, die Herausforderung der Modernisierung der Sozialschutzsysteme zu bewältigen.

De richtsnoeren die de Europese Raden van Lissabon en Nice hebben gegeven, vormden het kader waarin de Commissie en de lidstaten werk hebben geleverd om de uitdaging van de modernisering van de stelsels voor sociale bescherming aan te gaan.


30. MAI 2002 - Dekret zur Zustimmung zum am 26. Februar 2001 in Nizza unterzeichneten Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte, zu seinen Protokollen A, B und C und zu der Schlussakte (1)

30 MEI 2002. - Decreet houdende instemming met het Verdrag van Nice, de Protocollen A, B, C en de Slotakte houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten, opgemaakt te Nice op 26 februari 2001 (1)


(3) Der Europäische Rat hat sich auf seinen Tagungen in Köln (3. und 4. Juni 1999), Feira (19. und 20. Juni 2000), Nizza (7. bis 11. Dezember 2000), Stockholm (23. und 24. März 2001), Laeken (14. und 15. Dezember 2001) und Barcelona (15. und 16. März 2002) in seinen Schlussfolgerungen zu Galileo geäußert.

(3) In de conclusies van de Europese Raad van Keulen (3 en 4 juni 1999), Feira (19 en 20 juni 2000), Nice (7 tot en met 11 december 2000), Stockholm (23 en 24 maart 2001), Laken (14 en 15 december 2001) en Barcelona (15 en 16 maart 2002) wordt naar Galileo verwezen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nizza seinen' ->

Date index: 2023-02-07
w