Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Gegenstand
Gegenstand sein
Gegenstände tragen
Immaterieller Vermögenswert
Immaterielles Gut
Nicht körperlicher Gegenstand
Unkörperliche Sache
Unkörperlicher Gegenstand
Unterschlagung beschlagnahmter Gegenstände
Zerbrechliche Gegenstände transportieren

Traduction de «niedergelegt gegenstand » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Normalwert eines Gegenstandes oder einer Dienstleistung | Verkehrswert eines Gegenstandes oder einer Dienstleistung

normale waarde van een goed of een dienst


unter der Wasseroberflaeche schwimmender unbekannter Gegenstand unter der Wasseroberflaeche schwimmender unsichtbarer Gegenstand

onder water drijvend onbekend voorwerp | onder water drijvend onzichtbaar voorwerp


nicht körperlicher Gegenstand | unkörperliche Sache | unkörperlicher Gegenstand

onlichamelijke zaak




Unterschlagung beschlagnahmter Gegenstände

verduistering van in beslag genomen goederen




zerbrechliche Gegenstände transportieren

breekbare voorwerpen hanteren




persönliche Gegenstände von Kunden und Kundinnen mit Nummern versehen

nummers toewijzen aan bezittingen van klanten


immaterieller Vermögenswert [4.7] [ immaterielles Gut | nicht körperlicher Gegenstand ]

immateriële activa [4.7] [ immateriële vaste activa | onzichtbare activa ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Im Einklang mit dem allgemeinen Gegenstand und Geltungsbereich, den Zielen, den Grundsätzen und der Politik — wie in dieser Verordnung niedergelegt — erstellt die Union Strategiepapiere zu den betreffenden Partnerländern oder -regionen, die einen kohärenten Rahmen für die Entwicklungszusammenarbeit zwischen der Union und diesen Partnerländern oder -regionen bilden.

2. Strategiedocumenten zijn door de Unie voor het betrokken partnerland of de betrokken partnerregio opgestelde documenten om een samenhangend kader te verschaffen voor de ontwikkelingssamenwerking tussen de Unie en het betrokken partnerland of de betrokken partnerregio, in overeenstemming met het algemene doel en het toepassingsgebied, de doelstellingen, de beginselen en de beleidsbepalingen van deze verordening.


Die Aufgabe Europols, wie sie in Artikel 88 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union niedergelegt ist, ist: die Tätigkeit der Polizeibehörden und der anderen Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten sowie deren gegenseitige Zusammenarbeit bei der Prävention und Bekämpfung der zwei oder mehr Mitgliedstaaten betreffenden schweren Kriminalität, des Terrorismus und der Kriminalitätsformen, die ein gemeinsames Interesse verletzen, das Gegenstand einer Politik der Union ist, zu unterstützen und zu verstärken.

Overeenkomstig artikel 88 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie bestaat de opdracht van Europol erin "het optreden van de politie-instanties en andere wetshandhavingsdiensten van de lidstaten, alsmede hun wederzijdse samenwerking bij de voorkoming en bestrijding van zware criminaliteit waardoor twee of meer lidstaten worden getroffen, van terrorisme en vormen van criminaliteit die een schending inhouden van een gemeenschappelijk belang dat tot het beleid van de Unie behoort, te ondersteunen en te versterken".


(2) Im Einklang mit dem allgemeinen Gegenstand und Geltungsbereich, den Zielen, den Grundsätzen und der Politik — wie in dieser Verordnung niedergelegt — erstellt die Union Strategiepapiere zu den betreffenden Partnerländern oder -regionen, die einen kohärenten Rahmen für die Entwicklungszusammenarbeit zwischen der Union und diesen Partnerländern oder -regionen bilden.

2. Strategiedocumenten zijn door de Unie voor het betrokken partnerland of de betrokken partnerregio opgestelde documenten om een samenhangend kader te verschaffen voor de ontwikkelingssamenwerking tussen de Unie en het betrokken partnerland of de betrokken partnerregio, in overeenstemming met het algemene doel en het toepassingsgebied, de doelstellingen, de beginselen en de beleidsbepalingen van deze verordening.


In Artikel 20 der Charta wird der allgemeine Grundsatz der Gleichheit vor dem Recht niedergelegt und Artikel 21 hat den Grundsatz des Diskriminierungsverbots zum Gegenstand.

Artikel 20 van het Handvest beschrijft het algemene beginsel van gelijkheid voor de wet en artikel 21 gaat over het beginsel van non-discriminatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4.5. Die Europäische Union ist bereit, die Aktion der OAU zu unterstützen. 5. Alle sonstigen Ziele und Prioritäten der Europäischen Union, die in der Erklärung von Carcassonne vom 19. März 1995 niedergelegt sind, werden so bald wie möglich verwirklicht und werden gegebenenfalls Gegenstand eines ergänzenden gemeinsamen Standpunkts sein.

4.5. De Europese Unie is bereid de actie van de OAE te steunen. 5. Er zal zo spoedig mogelijk werk worden gemaakt van alle andere doelstellingen en prioriteiten van de Europese Unie, zoals die zijn neergelegd in de verklaring die op 19 maart 1995 is aangenomen in Carcassonne ; in voorkomend geval zal hieraan een aanvullend gemeen- schappelijk standpunt worden gewijd.


5. In Abweichung von den Anforderungen, die in der Tabelle und in Ziffer 2 niedergelegt sind, müssen nur der 2-Stunden-Versuch bei 70 °C und der 10-Tage-Versuch bei 40 °C durchgeführt werden, wenn das Material oder der Gegenstand aus Kunststoff bei bestimmungsgemässer Verwendung weniger als 15 Minuten lang bei Temperaturen von 70 °C bis 100 °C verwendet werden kann und dies aus der betreffenden Etikettierung oder Gebrauchsanleitung hervorgeht.

5. Als derogatie aan de voorwaarden voorzien in de tabel en in punt 2, indien het materiaal of voorwerp van kunststof bestemd is om bij feitelijk gebruik gedurende periodes van minder dan 15 minuten bij temperaturen tussen 70 en 100 °C te worden gebruikt en dit op passende wijze op de etikettering of in de gebruiksaanwijzing is vermeld, worden alleen de proef van twee uur bij 70 °C en de proef van tien dagen bij 40 °C verricht.


"Das vollständige Verbot von Ausfuhren gefährlicher Abfälle aus OECD- nach Nicht-OECD-Staaten spätestens ab 31.12.1997 ist nunmehr formell im Basler Übereinkommen niedergelegt". Am letzten Tag der Dritten Konferenz der Parteien des Basler Übereinkommens über die grenzüberschreitende Verbringung von gefährlichen Abfällen und ihre Entsorgung in Genf wurde ein Vorschlag für eine Änderung des Übereinkommens angenommen, die das vollständige Verbot aller Ausfuhren gefährlicher Abfälle zum Gegenstand hatte.

"Totaal uitvoerverbod voor gevaarlijke afvalstoffen uit OESO- naar niet- OESO-landen tegen uiterlijk 31.12.1997 nu formeel in het Verdrag van Bazel opgenomen" Op de slotdag van de Derde Conferentie van de Partijen bij het Verdrag van Bazel inzake de beheersing van de grensoverschrijdende overbrenging van gevaarlijke afvalstoffen en de verwijdering ervan, die in Genève plaatsvond, is een voorstel aangenomen tot wijziging van het Verdrag in de zin van een totaal uitvoerverbod voor gevaarlijke afvalstoffen.


Sie sind in den nationalen Strukturreformberichten niedergelegt und Gegenstand der Cardiff I- und Cardiff II-Berichte der Kommission, die sich auf die Beiträge der Mitgliedstaaten und intensive Arbeiten im Ausschuß für Wirtschaftspolitik und in der Gruppe "Binnenmarkt" (Horizontale Fragen) stützen.

Ze zijn neergelegd in de nationale structuurhervormingsrapporten en zijn het onderwerp van de Commissierapporten Cardiff I en Cardiff II, die gebaseerd zijn op bijdragen van de lidstaten alsmede op uitvoerige besprekingen in het Comité voor economische politiek en in de horizontale groep interne markt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niedergelegt gegenstand' ->

Date index: 2023-10-04
w