Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niedergelassen sind somit werden anbieter » (Allemand → Néerlandais) :

Die Unternehmen müssen diese Versicherung jedoch bei Versicherungsgesellschaften abschließen, die in Frankreich niedergelassen sind; somit werden Anbieter diskriminiert, die in anderen EU-Ländern ansässig sind.

Zij moeten dat evenwel doen bij een in Frankrijk gevestigde verzekeringsmaatschappij, waardoor in andere EU-landen gevestigde verzekeraars dus worden gediscrimineerd.


1. Vorschläge können von einem oder mehreren Mitgliedstaaten, internationalen Organisationen, gemeinsamen Unternehmen wie zum Beispiel in der Rechtsform des Europäischen Verbundes für territoriale Zusammenarbeit oder öffentlichen oder privaten Unternehmen oder Einrichtungen, die in Mitgliedstaaten niedergelassen sind, eingereicht werden.

1. De voorstellen kunnen worden ingediend door een of meerdere lidstaten, internationale organisaties, gezamenlijke ondernemingen, zoals de Europese groepering voor territoriale samenwerking, of in de lidstaten gevestigde publieke of private ondernemingen of organen.


1. Vorschläge können von einem oder mehreren Mitgliedstaaten, internationalen Organisationen, gemeinsamen Unternehmen oder öffentlichen oder privaten Unternehmen oder Einrichtungen, die in Mitgliedstaaten niedergelassen sind, eingereicht werden.

1. De voorstellen kunnen worden ingediend door een of meerdere lidstaten, internationale organisaties, gezamenlijke ondernemingen of in de lidstaten gevestigde publieke of private ondernemingen of organen.


1. Vorschläge können von einem oder mehreren Mitgliedstaaten, internationalen Organisationen, gemeinsamen Unternehmen wie EVTZ oder öffentlichen oder privaten Unternehmen oder Einrichtungen, die in Mitgliedstaaten niedergelassen sind, eingereicht werden.

1. De voorstellen kunnen worden ingediend door een of meerdere lidstaten, internationale organisaties, gezamenlijke ondernemingen, zoals een EGTS, of in de lidstaten gevestigde publieke of private ondernemingen of organen.


Erstens ist es, was Dienstleistungen betrifft, die aus der Ferne erbracht werden können, in den Fällen, in denen als Ort der Dienstleistung der Wohnort des Verbrauchers gilt, von größter Wichtigkeit, die Regelung der einzigen Anlaufstelle einzuführen, da sie den Dienstleistungserbringern die Möglichkeit gibt, für alle EU-weit erbrachten Leistungen eine einzige Mehrwertsteuernummer zu verwenden und somit alle mehrwertsteuerlichen Pflichten in dem Mitgliedstaat zu erfüllen, in dem sie niedergelassen ...[+++]

In de eerste plaats is het wat betreft dienstverlening op afstand van het grootste belang dat indien de plaats van levering van diensten de plaats is waar de consument is gevestigd, er een systeem van eenmalige registratie wordt ingevoerd, waarbij leveranciers één enkel btw-nummer kunnen gebruiken voor alle diensten die zij in de EU verlenen en daarmee aan alle btw-verplichtingen voldoen in de lidstaat waar zij gevestigd zijn.


Künftig wird dieses Prinzip dafür sorgen, dass neben den Fernsehveranstaltern auch Anbieter anderer audiovisueller Mediendienste (z.B. Anbieter von Videoabruf-, Nachrichtenabruf-, Sportabrufdiensten oder abrufbarer audiovisueller Dienste für Mobilgeräte) nur noch den Vorschriften des Landes unterworfen werden, in dem sie niedergelassen sind, und nicht mehr 27 unterschiedlichen Rechtssystemen.

Het zal er in de toekomst ook voor zorgen dat aanbieders van andere audiovisuele mediadiensten dan omroepen (zoals aanbieders van video on demand, nieuws on demand en sport on demand of aanbieders van downloadbare audiovisuele inhoud voor de mobiele telefoon) alleen hoeven te voldoen aan de wetgeving van het land waar ze gevestigd zijn en niet aan 27 verschillende nationale rechtsstelsels.


Die Richtlinie soll nur für Diensteanbieter gelten, die in der EU niedergelassen sind, nicht für Anbieter aus Drittländern.

De voorgestelde richtlijn is alleen van toepassing op dienstverleners die binnen de EU zijn gevestigd, dus niet op degenen die in derde landen zijn gevestigd.


Die europäischen Unternehmen werden die Möglichkeit haben, Waren, Dienstleistungen oder Informationen im Rahmen der Union anzubieten, wobei sie den gesetzlichen Bestimmungen des Mitgliedstaats unterliegen, in dem sie niedergelassen sind, und somit unter geregelten Bedingungen arbeiten, ohne in 14 verschiedene Rechtsordnungen verstrickt zu sein.

Zodoende wordt de Unie een echte ruimte zonder grenzen. De Europese bedrijven zullen in het kader van de Europese Unie goederen, diensten en informatie kunnen aanbieden overeenkomstig de regelgeving van de lidstaat waarin zij zijn gevestigd. Zij zullen hun activiteiten derhalve in normale omstandigheden kunnen ontplooien zonder aan 14 verschillende rechtsorden gebonden te zijn.


Sie beseitigt die gegenwärtige Rechtsunsicherheit und bewirkt, daß Anbieter sich nicht der Beaufsichtigung entziehen können, denn sie unterstehen den Aufsichtsinstanzen des Mitgliedstaates, in dem sie niedergelassen sind.

Door de definitie wordt de huidige rechtsonzekerheid beëindigd en wordt ervoor gezorgd dat de exploitanten toezicht niet kunnen ontlopen aangezien dit wordt uitgeoefend door de lidstaat waar zij zijn gevestigd.


Die Richtlinie würde nur für innerhalb der EU niedergelassene Diensteanbieter gelten, nicht aber für Anbieter, die in dritten Ländern niedergelassen sind.

De richtlijn is alleen van toepassing op dienstverleners die binnen de EU zijn gevestigd, niet op degenen die in derde landen zijn gevestigd.


w