Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgehobene Brut
Aufgehobene Mittelbindungen
Aufhebung
Freigegebene Mittel
Magnetisch aufgehobene Kontakte

Traduction de «nie aufgehoben worden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
magnetisch aufgehobene Kontakte

magnetische bluscontacten


aufgehobene Mittelbindungen | Aufhebung | freigegebene Mittel

vrijmaking


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bezüglich der Behauptung von Beschwerdeführer 4, es habe nie eine Finanzierungsvereinbarung zwischen der [.] und Capricorn bestanden, machte Deutschland geltend, dass die [.] ihr Finanzierungsangebot nach einer umfassenden rechtlichen und finanziellen Due Diligence bestätigt und ihre Finanzierungsbestätigung nie aufgehoben habe.

Met betrekking tot de bewering van klager nr. 4 dat er tussen [.] en Capricorn nooit een financieringsovereenkomst is ondertekend, voert Duitsland aan dat [.] haar financieringsaanbod na uitvoering van een uitvoerig juridisch en financieel due diligence-onderzoek heeft bevestigd en haar financieringsbevestiging nooit heeft ingetrokken.


Darüber hinaus, da die vorliegende Rechtssache auf Äußerungen eines Mitglieds beruht, und die Immunität in diesem Zusammenhang nie aufgehoben bzw. nie darauf verzichtet werden darf, besteht das ausschlaggebende Kriterium für die Geltendmachung der Immunität gemäß Artikel 8 des Protokoll darin, dass ein unmittelbarer und eindeutiger Zusammenhang zwischen den betreffenden Äußerungen und der Ausübung des parlamentarischen Mandats vorliegt, wie das Gericht dies in der oben erwähnten Rechtsprechung deutlich gemacht hat ...[+++]

Bovendien vloeit onderhavige zaak voort uit uitlatingen die een lid heeft gedaan, en mag de immuniteit in dat verband nooit worden opgeheven of opgegeven, zodat voor het genot van immuniteit uit hoofde van artikel 8 van het Protocol bepalend is of er bewijs bestaat van een rechtstreeks en duidelijk verband tussen de uitlatingen in kwestie en de uitoefening van het parlementaire ambt, zoals het Hof in bovengenoemde jurisprudentie duidelijk heeft gemaakt.


Dieser Beschluss sollte aufgehoben werden, da das Übereinkommen nie in Kraft getreten ist und keiner der Mitgliedstaaten eine Erklärung nach Artikel 20 Absatz 3 hinsichtlich der Anwendung des Übereinkommens zwischen den Mitgliedstaaten, die das Übereinkommen ratifiziert haben, abgegeben hat.

Reden om dit besluit eveneens in te trekken is dat deze overeenkomst nooit in werking is getreden en dat geen van de lidstaten een verklaring uit hoofde van artikel 20, lid 3, heeft afgelegd betreffende de toepassing van de overeenkomst tussen de staten die deze hebben geratificeerd.


E. in der Erwägung, dass im Februar 2011 zwar infolge der Welle von Massenkundgebungen für Demokratie der Ausnahmezustand aufgehoben wurde, dass die für friedliche Versammlungen geltenden rechtlichen und praktischen Einschränkungen aber fortbestehen, und dass insbesondere durch das Gesetz vom 18. Juni 2001 öffentliche Kundgebungen in Algiers weiterhin untersagt sind, während nach dem Gesetz 91-19 vom 2. Dezember 1991 über öffentliche Versammlungen und Kundgebungen gilt, dass öffentliche Veranstaltungen grundsätzlich genehmigungspflichtig sind; in der Erwägung, dass öffentliche Versammlungen vom Innenministerium fast nie ...[+++]

E. overwegende dat de noodtoestand in februari 2011 weliswaar werd opgeheven als antwoord op de golf van massademonstraties voor de democratie, maar dat de wettelijke en praktische beperkingen voor vreedzame bijeenkomsten van kracht zijn gebleven, met name een decreet van 18 juni 2001 op grond waarvan het nog steeds verboden is in het openbaar te demonstreren in de stad Algiers, en Wet nr. 91-19 van 2 december 1991 inzake openbare bijeenkomsten en demonstraties op grond waarvan voor elke publieke gebeurtenis vooraf een vergun ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass im Februar 2011 zwar infolge der Welle von Massenkundgebungen für Demokratie der Ausnahmezustand aufgehoben wurde, dass die für friedliche Versammlungen geltenden rechtlichen und praktischen Einschränkungen aber fortbestehen, und dass insbesondere durch das Gesetz vom 18. Juni 2001 öffentliche Kundgebungen in Algiers weiterhin untersagt sind, während nach dem Gesetz 91-19 vom 2. Dezember 1991 über öffentliche Versammlungen und Kundgebungen gilt, dass öffentliche Veranstaltungen grundsätzlich genehmigungspflichtig sind; in der Erwägung, dass öffentliche Versammlungen vom Innenministerium fast nie ...[+++]

E. overwegende dat de noodtoestand in februari 2011 weliswaar werd opgeheven als antwoord op de golf van massademonstraties voor de democratie, maar dat de wettelijke en praktische beperkingen voor vreedzame bijeenkomsten van kracht zijn gebleven, met name een decreet van 18 juni 2001 op grond waarvan het nog steeds verboden is in het openbaar te demonstreren in de stad Algiers, en Wet nr. 91-19 van 2 december 1991 inzake openbare bijeenkomsten en demonstraties op grond waarvan voor elke publieke gebeurtenis vooraf een vergun ...[+++]


Seit der Einführung der Möglichkeit, vom Ergänzungskader zum Berufskader überzugehen, hatte die Verwaltung jedoch nie die Absicht, den ehemaligen Ergänzungsfreiwilligen eine beschleunigte Laufbahn zu gewähren (vgl. Artikel 45bis des königlichen Erlasses vom 11. Juni 1974 zur Einführung des Statuts der Freiwilligen des aktiven Kaders der Land-, Luft- und Seestreitkräfte und des medizinischen Dienstes, aufgehoben und ersetzt durch Artikel 6 des vorerwähnten Erlasses vom 9. Juni 1999).

Sinds de invoering van de mogelijkheid, om van het aanvullingskader naar het beroepskader over te gaan, lag het echter nooit in de bedoeling van de administratie om een versnelde loopbaan te verlenen aan de ex-aanvullingsvrijwilligers (cf. artikel 45bis van het koninklijk besluit van 11 juni 1974 betreffende het statuut van de vrijwilligers van het actief kader van de land-, de lucht- en de zeemacht en van de medische dienst, opgeheven en vervangen bij artikel 6 van het voornoemde besluit van 9 juni 1999).


In ihren Stellungnahmen zur Einleitung des Verfahrens argumentierten die norwegischen Behörden jedoch, da die für Entra bestehende Pflicht zur Entrichtung der Dokumentenabgabe nie aufgehoben wurde (37) (schließlich sei „die Übertragung des Eigentums in diesem Fall nicht als Übertragung von Eigentumsrechten, sondern nur als Namensänderung erfolgt“), sei kein Verlust an Steuereinnahmen und entsprechend kein Verbrauch staatlicher Mittel entstanden.

In hun opmerkingen bij het besluit tot inleiding van de procedure voerden de Noorse autoriteiten evenwel aan (37) dat er geen verlies van belastinginkomsten en bijgevolg geen verbruik van staatsmiddelen had plaatsgevonden, omdat de verplichting ten aanzien van Entra om leges te betalen nooit tot stand was gekomen (aangezien „de overdracht van de eigendomstitel in deze zaak tot stand kwam als een naamswijziging en niet door middel van een ...[+++]


16. ist der Auffassung, dass Gleichstellung und Beseitigung von Diskriminierungen im Rahmen der Globalisierung, durch die die geografischen Grenzen der wirtschaftlichen Tätigkeit aufgehoben werden und die Bewegung von Kapital und Arbeitskräften nie geahnte Dimensionen angenommen hat, nicht allein auf europäischer Ebene herbeigeführt werden können; weist darauf hin, dass die Produkte, die die Weltmärkte überschwemmen, oft Resultat übermäßiger Ausbeutung von Arbeitskräften sind (wobei auch die illegale Einwanderung eine Rolle spi ...[+++]

16. is van mening dat in het kader van de mondialisering, waar de geografische grenzen voor economische activiteiten zijn weggevallen en het verkeer van kapitaal en arbeid ongekende vormen heeft aangenomen, de aanpak van ongelijkheid en de bestrijding van discriminatie niet tot het Europese toneel beperkt kan blijven; wijst erop dat de producten die de wereldmarkten overspoelen, vaak het resultaat zijn van de uitbuiting van arbeid (met vertakkingen naar illegale migratie), en dat de meer ontwikkelde regio's (VS, EU) menselijk wetensc ...[+++]


Die Flämische Regierung macht geltend, dass dank der angefochtenen Bestimmungen keine Unklarheit mehr darüber bestehe, dass die Bestimmungen von Artikel 7 § 2 des Gesetzes vom 6. Februar 1970 nie aufgehoben worden seien und dass sie ihre Gültigkeit behalten hätten, was derzeit in Form einer Dekretsbestimmung der Fall sei.

De Vlaamse Regering stelt dat er dankzij de betwiste bepalingen geen onduidelijkheid meer over bestaat dat het in artikel 7, § 2, van de wet van 6 februari 1970 bepaalde nooit werd opgeheven en zijn geldingskracht is blijven behouden, thans in de vorm van een decreetsbepaling.


Die Flämische Regierung hebt vor allem hervor, dass weder Artikel 25 des Dekrets vom 27. Januar 1993 zur Abänderung des Dekrets vom 12. Juni 1991 bezüglich der Universitäten in der Flämischen Gemeinschaft, noch Artikel 49 des Dekrets vom 15. Dezember 1993 über den Unterricht-V sich in irgendeiner Weise auf die Verfassungsmässigkeit von Artikel 75 des Universitätsdekrets auswirken würden, insofern Artikel 22 § 6 des Gesetzes vom 21. Juni 1985 über den Unterricht nie aufgehoben worden sei.

De Vlaamse Regering betoogt in hoofdorde dat noch artikel 25 van het decreet van 27 januari 1993 houdende wijziging van het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap, noch artikel 49 van het decreet van 15 december 1993 betreffende het onderwijs-V enige weerslag hebben op de grondwettigheid van artikel 75 van het universiteitendecreet, in zoverre artikel 22, § 6, van de wet van 21 juni 1985 betreffende het onderwijs nooit is opgeheven ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nie aufgehoben worden' ->

Date index: 2021-08-06
w