Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.
Gruppe RELEX

Traduction de «nichtanwendung sanktionen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


Gruppe der Referenten für Außenbeziehungen (Sanktionen) | Gruppe RELEX (Sanktionen)

Groep raden buitenlandse betrekkingen (Sancties) | Groep Relex (Sancties)


Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.

De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Schließung von Lücken bei der wirksamen Durchsetzung von Gerichtsentscheidungen wie die Haftentziehung durch Flucht oder Nichtanwendung der vom Gericht verhängten finanziellen Sanktionen.

– Dichten van leemten in de efficiënte uitvoering van gerechtelijke beslissingen, zoals onderduiken om een gevangenisstraf te ontlopen of nalaten financiële sancties toe te passen die door de rechter zijn opgelegd.


16 ,6 Mio. EUR müssen von den Niederlanden wegen Mängeln des Systems zur Identifizierung landwirtschaftlicher Parzellen, unzureichender Verwal­tungskontrollen und Vor-Ort-Kontrollen sowie wegen Nichtanwendung von Sanktionen zurückgezahlt werden.

Nederland: 16,6 miljoen euro vanwege tekortkomingen in het landbouwpercelenidentificatiesysteem, haperende administratieve controles en controles ter plaatse en niet‑toepassing van sancties;


Sie schreibt lediglich vor, dass die Mitgliedstaaten einerseits sicherstellen, dass Personen, die sich « durch die Nichtanwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes » in ihren Rechten für verletzt halten, ihre Ansprüche auf dem « Gerichts- und/oder Verwaltungsweg » geltend machen können (Artikel 9 Absatz 1), und dass sie andererseits Sanktionen festlegen, die « wirksam, verhältnismässig und abschreckend » sein müssen (Artikel 17).

Ze beperkt zich ertoe te stellen dat de lidstaten ervoor zorgen, enerzijds, dat personen die zich « door niet-toepassing van het beginsel van gelijke behandeling » benadeeld achten, toegang krijgen tot « gerechtelijke en/of administratieve » procedures (artikel 9, lid 1) en, anderzijds, dat zij sancties zullen vaststellen die « doeltreffend, evenredig en afschrikkend » moeten zijn (artikel 17).


100,6 Mio. EUR werden von Dänemark wegen Mängeln bei der Fernerkundung und bei der Kontrolle der Einhaltung der Flächenstilllegungsvorschriften (Flächenbeihilferegelung) zurückgefordert. 9,5 Mio. EUR müssen vom Vereinigten Königreich wegen unsachgemäßer Anwendung der Risikoanalyse und unsachgemäßer und unzureichender Prüfung der Unterlagen im Rahmen der Ausfuhrerstattungsregelung zurückgezahlt werden. 7,2 Mio. EUR werden Belgien wegen der unzureichenden Zahl von Laboruntersuchungen von Zucker im Rahmen der Ausfuhrerstattungsregelung angelastet. 2,4 Mio. EUR sind von Irland wegen Mängeln bei der Risikoanalyse und der unzureichenden Qualität und Anzahl von Warenkontrollen im Rahmen der Ausfuhrerstattungsregelung zurückzuzahlen. 2,3 Mio. EUR w ...[+++]

Denemarken moet 100,6 miljoen euro terugbetalen wegens tekortkomingen bij de teledetectie en bij de controles op de naleving van de braakleggingsvoorschriften (bij de oppervlaktesteunregeling); Het Verenigd Koninkrijk moet 9,5 miljoen euro terugbetalen wegens verkeerd toegepaste risicoanalyses en onvoldoende controle van documenten in het kader van de uitvoerrestitutieregeling; België moet 7,2 miljoen euro terugbetalen omdat het in het kader van de uitvoerrestitutieregeling een te laag aantal laboratoriumtests heeft uitgevoerd op suiker; Ierland moet 2,4 miljoen euro terugbetalen wegens tekortkomingen bij de risicoanalyse en onvoldoende fysieke controles van te lage kwaliteit in het kader van de uitvoerrestitutieregeling; Frankrijk moet ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nahrungsmittelhilfe in der Gemeinschaft: Nichteinhaltung von Zahlungsfristen, Nichtanwendung von Sanktionen.

Voedselhulp binnen de Gemeenschap: niet-naleving betalingstermijnen, geen sancties opgelegd.


Die europäische Richtlinie 2000/78/EG des Rates vom 27. November 2000 beschränkt sich auf die Aussage, dass die Mitgliedstaaten einerseits sicherstellen, dass Personen, die sich « durch die Nichtanwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes » in ihren Rechten für verletzt halten, ihre Ansprüche auf dem « Gerichts- und/oder Verwaltungsweg » geltend machen können (Artikel 9 Absatz 1), und dass sie andererseits Sanktionen festlegen, die « wirksam, verhältnismässig und abschreckend » sein müssen (Artikel 17).

De Europese richtlijn 2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000 beperkt zich ertoe te stellen dat de lidstaten ervoor zorgen, enerzijds, dat personen die zich « door niet-toepassing van het beginsel van gelijke behandeling » benadeeld achten, toegang krijgen tot « gerechtelijke en/of administratieve » procedures (artikel 9, lid 1) en, anderzijds, dat zij sancties zullen vaststellen die « doeltreffend, evenredig en afschrikkend » moeten zijn (artikel 17).


2. In anderen Dokumenten ihrer juristischen Dienststellen betont die Kommission, dass die Gemeinschaft, wenn sie die Zuständigkeit hat, eine „Handlungsweise“ zu regulieren, um ein Ziel zu erreichen, auch befugt sei, zu beschließen, dass diese Handlung (oder die Nichtanwendung einer Regelung) auf nationaler Ebene mit verwaltungs- oder strafrechtlichen Sanktionen zu ahnden sei, und zwar insbesondere dann, wenn man der Auffassung ist, nur strafrechtliche Sanktionen könnten die Einhaltung der gemeinschaftsrechtlichen Verpflichtungen gewäh ...[+++]

2. In andere documenten van haar juridische dienst bevestigt de Commissie dat, indien de Gemeenschap bevoegd is om een handelwijze te reguleren om een bepaalde doelstelling te bereiken, zij dan ook bevoegd is om te besluiten dat voor deze handelwijze (of de niet‑naleving daarvan) op nationaal niveau administratieve of strafrechtelijke sancties moeten worden opgelegd.


1.12. begrüßt die Schlussfolgerungen des Rates (Landwirtschaft) vom 23. Oktober 2000, der die Kommission insbesondere aufforderte, die Bestimmungen über die Nichtanwendung von Sanktionen bei fehlerhaftem Antrag eines Landwirtes zu verdeutlichen und einen Vorschlag zum Aufbau eines einzigen Kontrollsystems pro landwirtschaftlichem Betrieb statt einer besonderen Kontrolle für jede Beihilfe zu erarbeiten;

1.12. Het is ingenomen met de conclusies van de Landbouwraad van 23 oktober 2000, waarin de Commissie met name wordt gevraagd duidelijkheid te scheppen in de regels omtrent het niet-toepassen van sancties als aan de onjuiste aangifte van een landbouwer een menselijke vergissing ten grondslag ligt, en een voorstel uit te werken waardoor één enkele inspectie ter plekke volstaat in plaats van afzonderlijke controles bij iedere steunregeling.


Wegen der unzulänglichen Kontrollen der widerrechtlich bepflanzten Flächen und wegen der Nichtanwendung der auf Gemeinschaftsebene vorgesehenen Sanktionen wurde für Spanien eine Berichtigung der Ausgaben für die Rodungsprämie in Höhe von 4,4 Mio. Euro (2 %) beschlossen.

Het gebrek aan controle in Spanje op onwettelijke wijngaarden en het falen om wijnbouwers communautaire sancties op te leggen, heeft tot een correctie van 4,4 miljoen euro ( 2 %) geleid voor rooipremies.


Insbesondere kam es wegen der einseitigen Auslegung der Rechtsvorschriften durch die spanischen Behörden zu einer systematischen Nichtanwendung der vorgeschriebenen Sanktionen.

Met name enkele eenzijdige interpretaties van de wetgeving die de nationale autoriteiten handhaafden, hebben ertoe geleid dat systematisch bij verordening vastgestelde sancties niet werden toegepast.




D'autres ont cherché : gruppe relex     der verordnung     festgelegt wurden     nichtanwendung sanktionen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nichtanwendung sanktionen' ->

Date index: 2021-06-17
w