Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht überprüfen weil » (Allemand → Néerlandais) :

Was die Gesamt-Alpha-Aktivität anbelangt, müssen die Mitgliedstaaten den Beitrag von Polonium 210 überprüfen, weil die Verwendung eines Richtwerts von 0,1 Bq/l nicht zwangsläufig eine Gewähr für die Einhaltung des Parameterwerts von 0,1 mSv/Jahr bietet.

Ten aanzien van de totale alfa-activiteit moeten de lidstaten de bijdrage van polonium-210 nagaan, daar een richtwaarde van 0,1 Bq/l niet noodzakelijkerwijs garandeert dat aan de parameterwaarde van 0,1 mSv/jaar wordt voldaan.


Was die Gesamt-Alpha-Aktivität anbelangt, müssen die Mitgliedstaaten den Beitrag von Polonium210 überprüfen, weil die Verwendung eines Richtwerts von 0,1 Bq/l nicht zwangsläufig eine Gewähr für die Einhaltung des Parameterwerts von 0,1 mSv/Jahr bietet.

Ten aanzien van de totale alfa-activiteit moeten de lidstaten de bijdrage van polonium-210 nagaan, daar een richtwaarde van 0,1 Bq/l niet noodzakelijkerwijs garandeert dat aan de parameterwaarde van 0,1 mSv/jaar wordt voldaan.


(1) Kann die erteilende Behörde die Einhaltung eines oder mehrerer der in den Artikeln 9 bis 13 genannten Kriterien nicht überprüfen, weil Informationen fehlen oder nicht überprüft werden können, so konsultiert sie die zuständigen Behörden anderer Mitgliedstaaten.

1. De autoriteit van afgifte raadpleegt de bevoegde autoriteiten van andere lidstaten, indien zij de naleving van een of meer van de in de artikelen 9 tot en met 13 vastgestelde criteria niet kan onderzoeken wegens een gebrek aan informatie of de onmogelijkheid deze te verifiëren.


Vor diesem Hintergrund müssen wir den neuen mehrjährigen Finanzrahmen dann erneut überprüfen, weil die Alternative, den Kopf in den Sand zu stecken und so zu tun, als gäbe es keine Probleme, mir nicht gerade die beste scheint.

In deze context is het dus noodzakelijk om het nieuwe meerjarige financiële kader opnieuw te bestuderen, omdat de alternatieve optie van het hoofd in het zand steken om het probleem niet te zien mij niet de beste strategie lijkt om het probleem aan te pakken.


Für die Verbraucher ist es wesentlich besser, wenn sie nicht überprüfen müssen, ob es von Land zu Land unterschiedliche Regelungen gibt, oder ertappt werden, weil es solche gibt.

Voor consumenten is het veel beter als zij niet hoeven te controleren of er per land verschillende regelingen zijn of in de problemen komen omdat dit inderdaad het geval is.


Mit anderen Worten, wir müssen diese Sicherheitsmechanismen offensichtlich überprüfen, weil sie eindeutig ungenügend sind, um einen Anschlag wie den mutmaßlichen Anschlag in Detroit zu verhindern, der glücklicherweise nicht erfolgt ist.

Of, om het op een andere manier te zeggen: het is evident dat we die beveiligingsapparatuur opnieuw tegen het licht moeten houden, omdat ze duidelijk niet afdoende is gebleken om een aanslag te voorkomen die gelukkig niet heeft plaatsgevonden, zoals de vermoedelijke poging tot een aanslag in Detroit.


Durchsetzungsmaßnahmen sind notwendig, aber nicht ausreichend, um die Einhaltung der Umweltvorschriften zu überprüfen, nicht zuletzt, weil sie bei den kontrollierten KMU selten eine dauerhafte Verhaltensänderung bewirken.

Handhavingsactiviteiten zijn noodzakelijk maar niet voldoende om naleving van de milieuwetgeving te verzekeren, ook omdat zij zelden leiden tot een meer permanente gedragsverandering bij de geïnspecteerde kmo.


Wie aus dem Wortlaut der präjudiziellen Frage hervorgeht, muss der Hof den o.a. Artikel 23 des Gesetzes vom 15. Juni 1935 nur hinsichtlich der Artikel 10 und 11 überprüfen, insofern sich aus dieser Bestimmung in Verbindung mit den zitierten Artikel 14 bis 16 desselben Gesetzes ein Behandlungsunterschied ergibt zwischen einerseits dem Angeschuldigten vor einem Polizeigericht oder einem Strafgericht, dessen Verfahrenssprache ausschliesslich die Sprache des einsprachigen Sprachgebiets ist, in dem der Angeschuldigte verfolgt wird und in dem sich das Gericht befindet (Artikel 1, 2, 2bis und 14 Absatz 1 des Gesetzes) und andererseits dem Anges ...[+++]

Zoals uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag blijkt, dient het Hof voormeld artikel 23 van de wet van 15 juni 1935 slechts aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet te toetsen, in zoverre uit die bepaling, gelezen in samenhang met de aangehaalde artikelen 14 tot 16 van dezelfde wet, een verschil in behandeling voortvloeit tussen, enerzijds, de beklaagde voor een politierechtbank of een correctionele rechtbank waarvan de taal van rechtspleging uitsluitend de taal van het eentalige taalgebied is waarin die beklaagde wordt vervolgd en waarin die rechtbank is gelegen (artikelen 1, 2, 2bis en 14, eerste lid, van de wet) en, anderzijds, de ...[+++]


Die Kommission hat das Verfahren seinerzeit eingeleitet, weil sich nicht überprüfen ließ, ob die für diese Art von Beihilfe geltenden Gemeinschaftskriterien eingehalten worden waren; dies gilt insbesondere für das Kriterium, wonach für Schäden aufgrund von Naturkatastrophen kein Überausgleich gewährt werden darf.

De Commissie had die procedure ingeleid omdat onmogelijk kon worden nagegaan of de communautaire criteria voor dat soort steun werden nageleefd, en met name of was voldaan aan de eis dat door natuurrampen veroorzaakte schade niet mag worden overgecompenseerd.


w