Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht zurückziehen sondern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handel ...[+++]


das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit

het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir werden also nicht nur die heute bestätigten 73 Vorschläge zurückziehen, sondern auch nur 23 neue Initiativen vorschlagen.

Dat houdt in dat Commissie slechts 23 nieuwe initiatieven zal voorstellen en bovendien, zoals vandaag is bevestigd, 73 voorstellen intrekt.


Ich möchte noch einmal betonen: wir dürfen uns nicht zurückziehen, sondern wir müssen Vertrauen in uns selbst und in die Qualität der Produkte und Dienstleistungen, die wir anbieten, haben.

Zoals gezegd mogen wij ons niet naar binnen keren maar moeten wij vertrouwen hebben in onszelf en in de kwaliteit van de producten en diensten die wij aanbieden.


Daher erkläre ich für die Fraktion der Liberalen, dass wir den Entwurf einer Entschließung nicht zurückziehen, sondern die Abstimmung beantragen.

Om die reden wil ik namens de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa verklaren dat wij de ontwerpresolutie niet intrekken, maar daarentegen verzoeken om de stemming te laten plaatsvinden.


Wir werden daher als EVP-ED-Fraktion – das haben wir heute beschlossen – morgen diesen Antrag nicht zurückziehen, sondern einen Änderungsantrag stellen, der eine Änderung der vorgesehenen Rechtsgrundlage beinhaltet. Wir werden auch nicht der Vertagung zustimmen, denn in der Sache stimmen wir darin überein, dass es nur um die Rechtsgrundlage geht.

Wij, als PPE-ED-Fractie, hebben dan ook vandaag besloten om morgen dit amendement niet intrekken, maar een ander amendement indienen om de gekozen rechtsgrondslag te wijzigen. Wij zullen ook niet instemmen met uitstel omdat het hierbij alleen gaat om de rechtsgrondslag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir werden daher als EVP-ED-Fraktion – das haben wir heute beschlossen – morgen diesen Antrag nicht zurückziehen, sondern einen Änderungsantrag stellen, der eine Änderung der vorgesehenen Rechtsgrundlage beinhaltet. Wir werden auch nicht der Vertagung zustimmen, denn in der Sache stimmen wir darin überein, dass es nur um die Rechtsgrundlage geht.

Wij, als PPE-ED-Fractie, hebben dan ook vandaag besloten om morgen dit amendement niet intrekken, maar een ander amendement indienen om de gekozen rechtsgrondslag te wijzigen. Wij zullen ook niet instemmen met uitstel omdat het hierbij alleen gaat om de rechtsgrondslag.


Dennoch ist die Frage nicht wann, sondern wie wir uns aus Afghanistan zurückziehen.

De vraag is echter niet wanneer, maar hoe wij ons uit Afghanistan terugtrekken.


Dennoch ist die Frage nicht wann, sondern wie wir uns aus Afghanistan zurückziehen.

De vraag is echter niet wanneer, maar hoe wij ons uit Afghanistan terugtrekken.




D'autres ont cherché : nicht zurückziehen sondern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht zurückziehen sondern' ->

Date index: 2024-09-22
w