Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht zurückgeht sondern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handel ...[+++]


das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit

het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bei Gewalt und Armut wird nach wie vor ein hohes Niveau verzeichnet; Arbeitslosigkeit und Diskriminierungen sind ein Grund, warum der Frauen- und Kinderhandel nicht zurückgeht, sondern eher zunimmt und warum Prostitution in mehreren Ländern der Europäischen Union ein Problem ist. All dies erfordert dringend angemessene Antworten.

Er is nog steeds sprake van veel geweld, en de armoede, de werkeloosheid en de discriminatie hebben ertoe bijgedragen dat de vrouwen- en kinderhandel en de prostitutie in verschillende landen van de Europese Unie in dezelfde of ergere mate voortwoekeren. Deze problemen vragen om urgente maatregelen.


Fallen Lizenzgebühren nicht nur für Produkte an, die mit der lizenzierten Technologie hergestellt werden, sondern auch für Produkte, die mit Technologien Dritter hergestellt werden, so erhöhen sich durch die Lizenzgebühren auch die Kosten für die letzteren Produkte, so dass die Nachfrage nach Technologien Dritter zurückgeht.

Indien royalty's niet alleen worden betaald voor producten die met de in licentie gegeven technologie worden vervaardigd, maar ook voor de producten die met behulp van de technologie van derden zijn vervaardigd, dan verhogen de royalty's ook de kosten van laatstgenoemde producten en verminderen zij de vraag naar de technologie van derden.


P. alarmiert durch die Schlussfolgerungen vom 11. Dezember 2005 von Juan Mendez, Sonderbeauftragter des UN-Generalsekretärs zur Verhinderung von Völkermord, demzufolge die Missionen der Vereinten Nationen (MINUS) und der Afrikanischen Union (AMIS) im Sudan gescheitert sind, da die Zahl der Menschenrechtsverletzungen nicht zurückgeht, sondern im Gegenteil zunimmt,

P. gealarmeerd door de conclusies van 11 december 2005 van Juan Mendez, speciaal adviseur van de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties voor de voorkoming van volkerenmoord, volgens welke UNMIS en AMIS een regelrechte mislukking zijn, aangezien de schendingen van de mensenrechten niet verminderen maar integendeel nog toenemen,


P. alarmiert durch die Schlussfolgerungen vom 11. Dezember 2005 von Juan Mendez, Sonderbeauftragter des UN-Generalsekretärs zur Verhinderung von Völkermord, demzufolge die Missionen der Vereinten Nationen (MINUS) und der Afrikanischen Union (AMIS) im Sudan gescheitert sind, da die Zahl der Menschenrechtsverletzungen nicht zurückgeht, sondern im Gegenteil zunimmt,

P. gealarmeerd door de conclusies van 11 december 2005 van Juan Mendez, speciaal adviseur van de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties voor de voorkoming van volkerenmoord, volgens welke UNMIS en AMIS een regelrechte mislukking zijn, aangezien de schendingen van de mensenrechten niet verminderen maar integendeel nog toenemen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu der Bemerkung, die gemacht wurde, möchte ich betonen, dass dies nicht auf meine Initiative zurückgeht, sondern dass es sich um einen von der Kommission gefassten Beschluss handelt, und dass es unabhängig von den jeweils Beteiligten sicherlich eine Kontinuität geben wird.

Wat de opmerking van daarnet betreft, wil ik het volgende zeggen: dit was niet mijn initiatief, maar een Commissiebesluit. En ongeacht de personen die erbij betrokken zijn, zal er zeker sprake zijn van continuïteit.


Das Ziel des Vorschlags besteht darin, den wirtschaftlichen Ertrag einer Fischerei im Verhältnis zu maximieren und gleichzeitig die Kapazität des Bestandes zu erhalten, höchstmögliche Dauerrenditen auf lange Sicht zu produzieren. Ich befürchte, dass die Zahl der Rückwürfe keineswegs zurückgeht, sondern kritische Schwachstellen in diesem Modell eine Übernutzung verursachen, da sich die der Fangmengenberechnung zugrunde liegenden Annahmen auf die Flachwasserfischerei auf eine einzige Art beziehen und nicht der geografischen u ...[+++]

Het voorstel is gericht op maximalisering van de economische opbrengst van de visserij, en ook op handhaving van de capaciteit van het bestand om maximale duurzame opbrengsten op lange termijn te produceren. Niettemin vrees ik dat in plaats van het verminderen van de hoeveelheden weggegooide vangst, cruciale gebreken in het model tot overbevissing kunnen leiden, aangezien de onderliggende veronderstellingen die zijn gebruikt voor de berekening van vangstniveaus die op een enkele vissoort in de kustvisserij zijn gebaseerd geen rekening houden met geografische en ...[+++]


Dies würde zutreffen, wenn die entsprechende Stelle Daten im Rahmen der Erfüllung ihrer Aufgaben oder der Ausübung öffentlicher Gewalt verarbeitet, die nicht auf eine spezifische rechtliche Verpflichtung, sondern auf eine allgemeine Vorschrift des innerstaatlichen oder des Gemeinschaftsrechts zurückgeht.

Dat zou het geval zijn wanneer de betrokken instantie gegevens verwerkt in het kader van zijn taken of zijn openbaar gezag uit hoofde van een algemene — nationale dan wel communautaire — wetgevingsbepaling, en niet op basis van een specifieke wettelijke verplichting.


A. in der Erwägung, dass der demografische Wandel, der unter anderem auf eine gestiegene Lebenserwartung zurückgeht, nicht nur als Problem stigmatisiert werden darf, sondern auch eine positive Herausforderung für die Gesellschaften darstellt, um auf Menschen aller Altersklassen zuzugehen und Möglichkeiten anzubieten, die es vorher nicht gab,

A. overwegende dat de demografische veranderingen, die gedeeltelijk te wijten zijn aan de stijgende levensverwachting, niet alleen als een probleem moeten worden gezien, maar ook een positieve kans voor de samenlevingen vertegenwoordigen om alle leeftijdsgroepen te integreren en kansen te bieden die voordien niet aanwezig waren,


Fallen Lizenzgebühren nicht nur für Produkte an, die mit der lizenzierten Technologie hergestellt werden, sondern auch für Produkte, die mit fremder Technologie hergestellt werden, erhöhen sich durch die Lizenzgebühren auch die Kosten für die letzteren Produkte, so dass die Nachfrage nach fremder Technologie zurückgeht.

Indien royalty's niet alleen worden betaald voor producten die met de in licentie gegeven technologie worden vervaardigd, maar ook voor de producten die met behulp van de technologie van derden zijn vervaardigd, dan verhogen de royalty's ook de kosten van laatstgenoemde producten en verminderen zij de vraag naar de technologie van derden.




Anderen hebben gezocht naar : nicht zurückgeht sondern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht zurückgeht sondern' ->

Date index: 2023-12-17
w