Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht unter Anhang II des Vertrags fallende Ware
Nicht-Anhang-II-Ware
Nicht-EHS-Sektor

Vertaling van "nicht zuletzt unter " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Behälter steht unter Druck: Nicht durchstechen oder verbrennen, auch nicht nach der Verwendung.

Houder onder druk: ook na gebruik niet doorboren of verbranden.


nicht unter Anhang II des Vertrags fallende Ware | Nicht-Anhang-II-Ware

producten die niet onder bijlage II vallen


nicht unter das EU-Emissionshandelssystem fallender Sektor | Nicht-EHS-Sektor

niet-ETS-sector
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selbst wenn der nationale Gesetzgeber die Inanspruchnahme von Diensten, die Gegenstand einer Ausbeutung durch Menschenhandel sind, nicht unter Strafe stellt, bleibt die Tatsache, dass Opfer oft wiederholt vergewaltigt und geistig und psychisch missbraucht wurden und Verstöße nicht zuletzt gegen ihre Freiheit, ihre Würde, ihre sexuelle Selbstbestimmung und ihre körperliche Unversehrtheit erlitten haben.

Zelfs als nationale wetgeving het gebruikmaken van diensten die het voorwerp zijn van uitbuiting van mensenhandel niet strafbaar stellen, dan blijft het feit dat slachtoffers herhaaldelijk verkracht en psychisch en fysiek mishandeld zijn en dat hun vrijheid, waardigheid, seksuele zelfbeschikking en lichamelijke integriteit geweld is aangedaan.


Die EU und ihre Mitgliedstaaten werden sich überall dafür einsetzen, nicht zuletzt im Rahmen der Globalen Partnerschaft für wirksame Entwicklungszusammenarbeit. Die Entwicklungszusammenarbeit wird in enger Zusammenarbeit mit anderen Partnern und unter Gewährleistung umfassender Transparenz gegenüber den Bürgern in Europa und in den Entwicklungsländern durchgeführt.

Deze ontwikkelingssamenwerking zal worden uitgevoerd in nauwe samenwerking met andere partners en met volledige transparantie tegenover de burgers in Europa en de ontwikkelingslanden.


Im Anschluss an Konflikte ist es besonders problematisch, humanitäre Hilfe und Entwicklungszusammenarbeit miteinander zu vereinbaren, nicht zuletzt wegen der Schwierigkeit, geeignete Durchführungspartner zu finden, und zwar sowohl auf staatlicher Ebene als auch unter den Nichtregierungsorganisationen.

In post-conflictsituaties is het bijzonder moeilijk om humanitaire hulp en ontwikkelingssamenwerking met elkaar te verzoenen en niet in het minst vanwege de moeilijkheid om zowel op het niveau van de staten als onder de niet-gouvernementele organisaties geschikte uitvoerende partners te vinden.


Der Handelsaspekt des Vorschlags kann daher nicht als nur dem Ziel des Umweltschutzes untergeordnet betrachtet werden, nicht zuletzt unter Berücksichtigung dessen, dass die EU im Bereich der gemeinsamen Handelspolitik ausschließlich zuständig ist.

Het handelsaspect van het voorstel kan dus niet als ondergeschikt worden beschouwd ten opzichte van de doelstelling milieubescherming. Hierbij weegt zeker mee dat de EU op het gebied van de gemeenschappelijke handelspolitiek exclusief bevoegd is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie der Juristische Dienst des Europäischen Parlamentes zu Recht ausführt, waren alle durch den Vorschlag aufgehobenen Rechtsakte auf Artikel 31 und 32 Euratom-Vertrag gestützt und die Tatsache, dass ein neues Kapitel über den Umweltschutz hinzugefügt wurde, ändert daher nicht die Bestimmung der hauptsächlichen oder vorrangigen Zielsetzung oder Komponente des Vorschlags im Vergleich zu den aufgehobenen Rechtsakten, nicht zuletzt unter Berücksichtigung des umfangreichen Inhalts des Textes, in dem dieses Kapitel einen nur kleinen Teil darstellt.

Zoals door de Juridische Dienst terecht opgemerkt, zijn de wetgevingshandelingen die door dit voorstel worden ingetrokken allemaal gebaseerd op de artikelen 31 en 32 van het Euratom-Verdrag. Het feit dat er een nieuw hoofdstuk over milieubescherming wordt toegevoegd, maakt niet dat het hoofddoel of de overwegende component van het voorstel verandert ten opzichte van de wetgevingshandelingen die worden ingetrokken, niet in het minst omdat de inhoud van de eigenlijke tekst zeer veelomvattend is, en het hoofdstuk over milieubescherming daar slechts een klein deel van uitmaakt.


Damit das Vertrauen unter den Anlegern, in der Öffentlichkeit und nicht zuletzt unter den Aufsichtsbehörden wiederhergestellt werden kann, müssen die Geschäfte sowohl der Transparenz als auch einer zufriedenstellenden Gesetzgebung unterliegen.

Om het vertrouwen van investeerders, het grote publiek en vooral de toezichthouders te herwinnen moeten de werkzaamheden zich dan ook kenmerken door transparantie en bevredigende wetgeving.


– unter Hinweis auf die Proklamation der Charta der Grundrechte durch den Europäischen Rat im Dezember 2000 in Nizza; und nicht zuletzt unter Hinweis auf die in der Charta fixierten 'neuen' Grundrechte, die offensichtlich spezifische Aufmerksamkeit seitens der Europäischen Union selbst verlangen,

– gezien de proclamatie van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie door de Europese Raad van Nice van december 2000 en met name de in het Handvest vastgelegde "nieuwe" grondrechten die kennelijk speciale aandacht van de EU zelf vereisen,


– unter Hinweis auf die Proklamation der Charta der Grundrechte durch den Europäischen Rat im Dezember 2000 in Nizza; und nicht zuletzt unter Hinweis auf die in der Charta fixierten 'neuen' Grundrechte, die offensichtlich spezifische Aufmerksamkeit seitens der EU selbst verlangen,

- gezien de proclamatie van het Handvest van de grondrechten door de Europese Raad van Nice in december 2000 en niet in de laatste plaats gezien de in het Handvest vastgelegde "nieuwe" grondrechten die kennelijk speciale aandacht van de EU zelf vereisen,


Die Kommission erhält nicht zuletzt zahlreiche Beschwerden von Privatpersonen, die zeigen, dass Artikel 7 EU-Vertrag von den Unionsbürgern häufig als Möglichkeit gesehen wird, gegen Grundrechtsverletzungen anzugehen, die ihnen unter Umständen widerfahren sind.

De Commissie merkt met name op dat de vele klachten die zij van particulieren ontvangt, erop wijzen dat de burgers van de Unie artikel 7 van het VEU vaak beschouwen als een mogelijk middel om de schendingen van hun grondrechten, waarvan zij eventueel het slachtoffer zijn geweest, ongedaan te maken.


Unter Berücksichtigung von Kinderbetreuung sowie kulturellen und religiösen Dimensionen ist ein solcher Ansatz besonders für Migrantinnen von Bedeutung, damit auch sie an Sprachkursen teilnehmen können, was sich nicht zuletzt auch auf den Spracherwerb ihrer Kinder auswirkt.

Daarnaast moet ook zeer veel aandacht worden besteed aan de zorg voor kinderen en cultureel-religieuze aspecten; zulks om te verzekeren dat migrantenvrouwen in staat worden gesteld om taalcursussen te volgen, met name ook omdat dit de taalvaardigheid van hun kinderen kan stimuleren.




Anderen hebben gezocht naar : nicht-anhang-ii-ware     nicht-ehs-sektor     nicht zuletzt unter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht zuletzt unter' ->

Date index: 2021-04-12
w