Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blindgänger
Frei verkäufliches Medikament
Illegales Gebäude
NICHT-Element
NICHT-Gatter
NICHT-Glied
NICHT-Schaltung
NICHT-Tor
Negator
Nicht assoziiertes Entwicklungsland
Nicht assoziiertes Land
Nicht beamteter Arzt
Nicht bewilligter Bau
Nicht bewilligtes Gebäude
Nicht gezündeter Sprengkörper
Nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel
Nicht verschreibungspflichtige Medikamente
Nicht zur Wirkung gelangte Sprengmittel
Nicht zur Wirkung gelangtes Kampfmittel
Nicht zur Wirkung gelangtes explosives Kampfmittel
Rezeptfreies Arzneimittel
Tierpflegemeister
Tierpflegemeisterin
Tierpfleger der Fachrichtung Forschung und Klinik
UXO
Verschreibungsfreies Arzneimittel

Traduction de «nicht vorteilhaften » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu Ergebnissen auf einer gegenseitig vorteilhaften Grundlage

de toegang tot deze prestaties op wederzijds voordelige basis


Negator | NICHT-Element | NICHT-Gatter | NICHT-Glied | NICHT-Schaltung | NICHT-Tor

NIET-poort


Blindgänger | nicht gezündeter Sprengkörper | nicht zur Wirkung gelangte Sprengmittel | nicht zur Wirkung gelangtes explosives Kampfmittel | nicht zur Wirkung gelangtes Kampfmittel | UXO [Abbr.]

niet-geëxplodeerde oorlogsmunitie | UXO [Abbr.]


nicht assoziiertes Land [ nicht assoziiertes Entwicklungsland ]

niet-geassocieerd land [ niet-geassocieerd ontwikkelingsland ]


nicht bewilligtes Gebäude [ illegales Gebäude | nicht bewilligter Bau ]

illegale constructie [ illegale bouw ]


frei verkäufliches Medikament [ nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel | nicht verschreibungspflichtige Medikamente | rezeptfreies Arzneimittel | verschreibungsfreies Arzneimittel ]

vrij verkrijgbaar geneesmiddel [ OTC-geneesmiddel | receptvrij geneesmiddel | zelfzorggeneesmiddel | zelfzorgmedicijn | zonder recept verkrijgbaar geneesmiddel | zonder voorschrift verkrijgbaar geneesmiddel ]


Tierpflegemeisterin | Tierpfleger der Fachrichtung Forschung und Klinik | Tierpflegemeister | Tierpfleger für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere/ Tierpflegerin für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere

medewerker dierverzorging


Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakerzeugnissen | Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakprodukten

productie van rookvrije tabaksproducten




spezielle Techniken des ärztlichen Hilfspersonals in der nicht stationären Pflege anwenden

specifieke paramedische technieken toepassen | specifieke paramedische technieken toepassen bij verzorging buiten het ziekenhuis | specifieke paramedische technieken toepassen bij zorg buiten het ziekenhuis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
weist darauf hin, dass wechselseitiges Vertrauen zwischen den Partnern entlang der Lieferkette aufgebaut werden muss, das auf den Grundsätzen der Vertragsfreiheit und einer für beide Seiten vorteilhaften Beziehung beruht; betont die soziale Verantwortung der größeren Vertragspartei, ihre vorteilhafte Verhandlungsposition nicht voll auszuspielen und mit der schwächeren Partei auf eine für beide Seiten günstige Lösung hinzuwirken.

wijst erop dat er wederzijds vertrouwen moet worden opgebouwd tussen de partners van een toeleveringsketen op basis van de beginselen van contractvrijheid en een wederzijds voordelige verhouding; onderstreept dat de grootste partij in een contractuele relatie vanwege maatschappelijk verantwoord ondernemen haar voordeel bij het onderhandelen dient in te tomen en met de zwakste partij tot een oplossing dient te komen die voor beide partijen gunstig is.


Es entspricht der eigentlichen Logik dieses für die derzeitigen Betreiber von Parkplätzen vorteilhaften Systems, dass sie die durch die angefochtenen Bestimmungen eingeführte Regelung zu unterschiedlichen Zeitpunkten einhalten müssen, nicht allein entsprechend dem Zeitpunkt, zu dem ihre Umweltgenehmigung erteilt worden ist, sondern auch entsprechend ihrer Gültigkeitsdauer, die, auch wenn sie nicht mehr als fünfzehn Jahre betragen darf, dennoch von kürzerer Dauer sein kann.

Het past in de logica zelve van dat systeem, in het voordeel van de huidige exploitanten van parkings, dat zij de bij de bestreden bepalingen ingevoerde regeling moeten naleven vanaf verschillende data, afhankelijk van, niet alleen het ogenblik dat hun milieuvergunning is uitgereikt, maar ook van de geldigheidsduur ervan die, hoewel die niet meer dan vijftien jaar kan zijn, evenwel van kortere duur kan zijn.


72. betont, dass die Mitgliedstaaten derzeit eine große Vielfalt an Fördersystemen nutzen; weist darauf hin, dass diese Förderung zu solidem Wachstum geführt hat, insbesondere wenn die Förderregelungen gut konzipiert sind, sich einige der Fördersysteme jedoch schlecht konzipiert wurden und sich als nicht flexibel genug erwiesen haben, um sich den sinkenden Kosten einiger Technologien anzupassen, und teilweise zu einer Überkompensation geführt haben, die die Verbraucher finanziell erheblich belastet; stellt mit Zufriedenheit fest, dass dank dieser Subventionen einige erneuerbare Energieträger bislang in bestimmten Gebieten, beispiel ...[+++]

72. onderstreept dat de lidstaten momenteel oeen grote verscheidenheid aan stimuleringsmechanismen gebruiken; onderstreept dat deze stimulering tot gezonde groei heeft geleid, vooral waar het om goed opgezette regelingen gaat, maar dat sommige stimuleringssystemen slecht zijn opgezet niet flexibel genoeg gebleken zijn om aan de dalende kosten van enkele technologieën te kunnen worden aangepast, en gedeeltelijk voor overcapaciteit hebben gezorgd die ten dele een aanzienlijke belasting voor de consument vormt; stelt vast dat hernieuwbare energie, dankzij deze subsidies, tot dusver alleen concurrerend is gebleken in bepaalde deelgebieden ...[+++]


73. betont, dass die Mitgliedstaaten derzeit eine große Vielfalt an Fördersystemen nutzen; weist darauf hin, dass diese Förderung zu solidem Wachstum geführt hat, insbesondere wenn die Förderregelungen gut konzipiert sind, sich einige der Fördersysteme jedoch schlecht konzipiert wurden und sich als nicht flexibel genug erwiesen haben, um sich den sinkenden Kosten einiger Technologien anzupassen, und teilweise zu einer Überkompensation geführt haben, die die Verbraucher finanziell erheblich belastet, ohne dass sie hierbei eine Wahl hätten treffen können; stellt mit Zufriedenheit fest, dass dank dieser Subventionen einige erneuerbare Ene ...[+++]

73. onderstreept dat de lidstaten momenteel oeen grote verscheidenheid aan stimuleringsmechanismen gebruiken; onderstreept dat deze stimulering tot gezonde groei heeft geleid, vooral waar het om goed opgezette regelingen gaat, maar dat sommige stimuleringssystemen slecht zijn opgezet niet flexibel genoeg gebleken zijn om aan de dalende kosten van enkele technologieën te kunnen worden aangepast, en gedeeltelijk voor overcapaciteit hebben gezorgd die ten dele een aanzienlijke belasting voor de consument vormt zonder dat deze enige keuzemogelijkheid heeft; stelt vast dat hernieuwbare energie, dankzij deze subsidies, tot dusver alleen conc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies ist nicht nur in zunehmendem Maß möglich, es ist sogar nicht mehr notwendig, alle Menschen von den vorteilhaften Auswirkungen, den der allgemeine Internetzugang auf den Binnenmarkt haben würde, zu überzeugen.

De mogelijkheden zijn er in steeds grotere mate en niemand hoeft er nog van overtuigd te worden dat algemene toegang tot internet de interne markt positief beïnvloedt.


Ich möchte den einen für die Verbraucher vorteilhaften Vorschlag machen, aber ich bin mir nicht sicher, ob er gern gesehen wird oder nicht: Warum fragen wir nicht die Verbraucher, was sie wissen wollen?

Ten aanzien van de consument zou ik een voorstel willen doen waarvan ik niet weet of iemand het zou willen goedkeuren: waarom vragen we niet aan de consument wat hij wil weten?


Die klagende Partei bemängelt, dass diese Bestimmungen nur den pharmazeutischen Betrieben direkt oder indirekt eine Erhöhung ihres finanziellen Beitrags auferlegten, die zu weiteren Sparmassnahmen hinzukomme, die diesem Sektor aufgrund unrealistischer Haushaltsziele auferlegt würden und dem Arzneimittelsektor eigen seien, die nicht der vorteilhaften Auswirkung der Arzneimittel auf die Ausgaben anderer Sektoren berücksichtigten, wobei diese Erhöhung nicht im Verhältnis zu dem Teil der Haushaltsüberschreitung stehe, der auf den Arzneimittelsektor zurückzuführen sei, und die schliesslich die pharmazeutischen Betriebe zwinge, mit Verlust zu ...[+++]

De verzoekende partij verwijt die bepalingen dat ze, rechtstreeks of onrechtstreeks, enkel aan de farmaceutische ondernemingen een verhoging opleggen van hun verhoging bovenop andere besparingsmaatregelen die in die sector worden opgelegd op basis van onrealistische budgettaire doelstellingen die eigen zijn aan de geneesmiddelensector en waarbij geen rekening wordt gehouden met het gunstige gevolg van de geneesmiddelen voor de uitgaven van andere sectoren, een verhoging die voorts onevenredig is met het deel van de begrotingsoverschrijding dat toe te schrijven is aan de geneesmiddelensector en die ten slotte de farmaceutische ondernemingen ertoe zou verplichten met verli ...[+++]


Der vom Parlament in erster Lesung angenommene Text wird wieder aufgenommen, damit auch Angaben zu vorteilhaften Auswirkungen von nicht als Diätlebensmittel konzipierten Nahrungsmitteln im Hinblick auf die Gewichtsabnahme geregelt werden.

De tekst die het Parlement in eerste lezing had goedgekeurd wordt hier overgenomen zodat ook claims betreffende de heilzame effecten van niet specifieke dieetproducten in termen van gewichtsafname aan bepaalde regels worden onderworpen.


Diese Elemente zeigen, dass das angefochtene Dekret nicht nur aus einer vollständigen Neubewertung der Akte, insbesondere im Lichte von wissenschaftlichen Referenzen mit möglichen Spannen der Unsicherheit (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2003-2004, Nr. 661/1, S. 25, und Nr. 661/4, SS. 25 und 27), aus den Schlussfolgerungen der vorangegangenen Massnahmen und dabei angetroffenen Schwierigkeiten (« keine europäische Ausrichtung, Aufrechterhaltung der Nachtfluggenehmigung durch die Justiz, Schweigen des Staatsrates unter bestimmten Umständen, jedoch bei Klagen für nichtig erklärte Verfahren » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2003-200 ...[+++]

Die elementen wijzen erop dat het bestreden decreet niet alleen uitgaat van een volkomen nieuw onderzoek van het dossier, met name in het licht van wetenschappelijke referenties die een bepaalde onzekerheid kunnen laten bestaan (Parl. St., Waals Parlement, 2003-2004, nr. 661/1, p. 25, en nr. 661/4, pp. 25 en 27), van het gevolg dat aan de vorige maatregelen is gegeven en van de bij die gelegenheid ondervonden moeilijkheden (« geen richtsnoeren van Europa, behoud van de toestemming voor nachtvluchten door het gerecht, stilzwijgen van de Raad van State in bepaalde omstandigheden, maar vernietigde procedures bij de beroepen » (Parl. St., Wa ...[+++]


Die klagende Partei bemängelt, dass Artikel 55 des angefochtenen Gesetzes ausschliesslich den pharmazeutischen Unternehmen einen finanziellen Beitrag auferlege, der zu anderen, in diesem Sektor auferlegten Sparmassnahmen hinzukomme wegen unrealistischer Haushaltsziele, die dem Arzneimittelsektor eigen seien, die eine Ausgabenerhöhung nicht wirklich zuliessen und die nicht dem vorteilhaften Einfluss der Arzneimittel auf die Ausgaben anderer Sektoren Rechnung tragen würden, wobei die unrealistische Beschaffenheit der Haushaltspläne der von dieser Klage betroffenen Jahre und der ...[+++]

De verzoekende partij klaagt aan dat artikel 55 van de bestreden wet enkel aan de farmaceutische ondernemingen een financiële bijdrage oplegt die komt bovenop andere besparingsmaatregelen die in die sector zijn opgelegd, uitgaande van niet-realistische begrotingsdoelstellingen, eigen aan de sector van de geneesmiddelen, die geen reële groei van de uitgaven toelaten en die geen rekening houden met het gunstige effect van de geneesmiddelen op de uitgaven in andere sectoren, waarbij het niet-realistische karakter van de begrotingen betreffende de in dit beroep bedoelde jaren en het gunstige effect van de geneesmiddelen op de uitgaven in and ...[+++]


w