Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Keinen Grund mehr haben
Nicht mehr stehen können
Vorrang haben

Vertaling van "nicht vorrang haben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben




Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.[Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation).]

Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van deze missie (operati ...[+++]


keinen Grund mehr haben | nicht mehr stehen können

geen vaste grond meer onder de voeten hebben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eine allgemeine Bestimmung über die Regelung von Zuständigkeitskonflikten könnte nicht Vorrang haben vor der spezifischen Bestimmung von Artikel 629bis des Gerichtsgesetzbuches, der die territoriale Zuständigkeit der Familiengerichte regelt.

Een algemene bepaling betreffende de regeling van geschillen van bevoegdheid zou geen voorrang kunnen hebben op de specifieke bepaling van artikel 629bis van het Gerechtelijk Wetboek, die de territoriale bevoegdheid van de familierechtbanken regelt.


Anlässlich der Diskussionen in Bezug auf Artikel 329bis waren die Interessen des Kindes und die durch den Richter ausgeübte marginale Prüfung Gegenstand folgender Anmerkungen: « Die Berücksichtigung der Interessen des Kindes muss immer möglich sein oder nie. Außerdem muss diese Möglichkeit selbstverständlich in Artikel 329bis und Artikel 332quinquies die gleiche sein. Ungeachtet dessen ist es vorzuziehen, dass diese Möglichkeit zur Berücksichtigung der Interessen des Kindes marginal ist, wenn man von der biologischen Wirklichkeit ausgeht. In seinem jüngsten diesbezüglichen Entscheid hat der Schiedshof klar den Standpunkt vertreten, dass die Berücksichtigung der Interessen des minderjährigen Kindes immer möglich sein muss (Entscheid Nr. 66/2 ...[+++]

Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake heeft het Arbitragehof duidelijk geoordeeld dat een toetsing aan het belang van het minderjarige kind altijd mogelijk moet zijn (arrest nr. 66/2003). Het is daarmee teruggekomen op eerdere rechtspraak. Dit laatst ...[+++]


Er gilt insbesondere nicht in der vorliegenden Situation, in der der Gesetzgeber innerhalb der Grenzen des vorerwähnten Ermessensspielraums vernünftigerweise den Standpunkt vertreten kann, dass in einem Gerichtsverfahren zur Feststellung der Abstammung das Recht eines jeden auf Feststellung seiner Abstammung Vorrang haben muss vor dem Interesse - im Allgemeinen - der Ruhe der Familien und der Rechtssicherheit der Verwandtschaftsverhältnisse und - im Besonderen - vor dem Recht der Verwandten de ...[+++]

Het geldt met name niet in de voorliggende situatie, waarin de wetgever redelijkerwijze heeft kunnen oordelen, binnen de grenzen van de voormelde appreciatiemarge, dat in een gerechtelijke procedure tot vaststelling van de afstamming het recht van eenieder op vaststelling van zijn afstamming de overhand dient te krijgen op het belang, in het algemeen, van de rust van de families en de rechtszekerheid van de familiale banden en op het recht, in ...[+++]


Das mögliche Interesse des Kindes, Anspruch auf den « Besitz des Standes » als Kind des Ehemanns der Mutter zu haben, darf nicht Vorrang haben gegenüber dessen legitimem Recht, zumindest eine Gelegenheit zur Anfechtung der Vaterschaft eines Kindes zu erhalten, das aufgrund wissenschaftlicher Beweise nicht von ihm abstammt.

Het mogelijk belang van het kind om het « bezit van staat » te genieten van kind van de echtgenoot van de moeder, mag het niet halen op het legitieme recht van deze laatste om ten minste één gelegenheid te krijgen om het vaderschap te betwisten van een kind dat op grond van wetenschappelijke bewijzen, niet van hem is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. ist der Auffassung, dass es auf der Hand liegt, dass demokratische Mechanismen unter den Bedingungen einer Naturkatastrophe nicht funktionieren können und dass die Vorbereitung einer politischen Abstimmung nicht Vorrang haben darf vor der Pflicht zum Schutz der Bevölkerung, deren Leben, Gesundheit sowie Hab und Gut bedroht sind, und dass es eine Herabwürdigung der demokratischen Prinzipien und der bürgerlichen Freiheiten ist, für deren Wahrnehmung ein unter den Bedingungen einer Naturkatastrophe in einem großen Gebiet nicht gegebenes Mindestmaß an Muße zur Entscheidungsfindung sowie Normalität im privaten und gesellschaftlichen Leben ...[+++]

4. is van mening dat het democratisch stelsel ipso facto in de huidige omstandigheden als gevolg van de natuurramp niet behoorlijk kan functioneren en dat het komende verkiezingsproces niet de bovenhand mag halen op onze plicht diegenen te beschermen wier leven, gezondheid en bezittingen worden bedreigd; is bovendien van oordeel dat mensen verplichten om te stemmen op een ogenblik dat hun leven, gezondheid en bezittingen als gevolg van een natuurramp worden bedreigd, een ondermijning van de beginselen van democratie en burgerlijke vrijheden inhoudt, waarvoor een minimum aan reflectie en een normaal leven en een normale samenleving verei ...[+++]


J. in der Erwägung, dass in dem so genannten Krieg gegen den Terrorismus das Bemühen um kollektive Sicherheit nicht Vorrang haben darf vor der Achtung der klassischen individuellen Menschenrechte,

J. overwegende dat in de zogenaamde oorlog tegen het terrorisme de behartiging van de klassieke individuele mensenrechten niet achtergesteld mag worden bij het streven naar collectieve veiligheid,


J. in der Erwägung, dass in dem so genannten Krieg gegen den Terrorismus das Bemühen um kollektive Sicherheit nicht Vorrang haben darf vor der Achtung der klassischen individuellen Menschenrechte,

J. overwegende dat in de zogenaamde oorlog tegen het terrorisme de behartiging van de klassieke individuele mensenrechten niet achtergesteld mag worden bij het streven naar collectieve veiligheid,


J. in der Erwägung, dass in dem so genannten Krieg gegen den Terrorismus das Bemühen um kollektive Sicherheit nicht Vorrang haben darf vor der Achtung der klassischen individuellen Menschenrechte,

J. overwegende dat in de zogenaamde oorlog tegen het terrorisme de behartiging van de klassieke individuele mensenrechten niet achtergesteld mag worden bij het streven naar collectieve veiligheid,


In Abweichung von Artikel 21 des Statuts haben die Beamten, die die vor der Prüfungsperiode 1995 organisierten Prüfungen für das Aufsteigen in den Dienstgrad einer Chefoperator-Datenverarbeitungsfachkraft 2. Klasse bestanden haben, Vorrang vor den Beamten, die diese Prüfungen nicht bestanden haben, was die Beförderung durch Aufsteigen im Dienstgrad in den Dienstgrad des Ranges D2 betrifft».

In afwijking van artikel 21 van het statuut, hebben de ambtenaren die geslaagd zijn voor het examen voor verhoging in de graad van hoofdoperateur-mechanograaf tweede klas, dat vóór 1995 heeft plaatsgevonden, bij de bevordering door verhoging in graad tot de graad van rang D2 voorrang op de ambtenaren die niet geslaagd zijn voor dat examen" .


In Abweichung von Artikel 21 des Statuts haben die Beamten, die die vor der Prüfungsperiode 1995 organisierten Prüfungen für das Aufsteigen in den Dienstgrad einer Chefoperator-Datenverarbeitungsfachkraft 1. Klasse oder in den Dienstgrad eines Chefelektrikers bestanden haben, Vorrang vor den Beamten, die diese Prüfungen nicht bestanden haben, was die Beförderung durch Aufsteigen im Dienstgrad in den Dienstgrad des Ranges D1 betriff ...[+++]

In afwijking van artikel 21 van het statuut hebben de ambtenaren die geslaagd zijn voor het examen voor verhoging in de graad van hoofdoperateur-mechanograaf eerste klas, dat vóór 1995 heeft plaatsgevonden, voor de bevordering door verhoging in graad tot de graad van rang D1 voorrang op de ambtenaren die niet geslaagd zijn voor dat examen.




Anderen hebben gezocht naar : vorrang haben     keinen grund mehr haben     nicht mehr stehen können     nicht vorrang haben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht vorrang haben' ->

Date index: 2023-02-16
w