Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht vollen umfang bekannt » (Allemand → Néerlandais) :

Mit diesem Änderungsantrag soll eine Bestimmung des bestehenden Rechtsakts –Artikel 7 Absatz 1 – ersetzt werden, die im Kommissionsvorschlag nicht im vollen Umfang wiedergegeben wird.

Dit amendement is bedoeld om een bepaling van de bestaande wetshandeling - artikel 7, lid 1 - te veranderen, die in het Commissievoorstel niet volledig aan de orde komt.


53. weist erneut auf die gemeinsamen Grundprinzipien für die Politik der Integration von Einwanderern in der EU (GGP) hin; äußert sein Bedauern darüber, dass die Mitgliedstaaten den Europäischen Integrationsfonds derzeit nicht in vollen Umfang ausschöpfen, und erinnert daran, dass dieser Fonds dazu dient, die Mitgliedstaaten bei der Anwendung der GGP zu unterstützen;

53. verwijst opnieuw naar de gemeenschappelijke basisbeginselen van de EU inzake de integratie van immigranten; betreurt het dat de lidstaten momenteel geen gebruik maken van het volledige potentieel van het Europees Integratiefonds en herinnert eraan dat dit fonds tot doel heeft de maatregelen van de lidstaten te ondersteunen om de gemeenschappelijke basisbeginselen inzake de integratie van immigranten toe te passen;


47. stellt fest, dass in kürzlich ergangenen Urteilen des Europäischen Gerichtshofs zum Anspruch von Fluggästen auf Entschädigung bei Verspätungen bestätigt wurde, dass Maßnahmen, die eine gerechte Behandlung zum Ziel haben, erforderlich sind, um im Falle großer Verspätungen ungeachtet ihrer Ursache eine angemessene Entschädigung zu gewährleisten, um die erlittenen Schäden im vollen Umfang zu berücksichtigen; fordert die Kommission daher auf, entsprechende Maßnahmen vorzuschlagen, die nicht zu einem Verlust des A ...[+++]

47. merkt op dat recente uitspraken van het Europees Hof van Justitie met betrekking tot het recht van passagiers op compensatie in geval van vertraging een bevestiging inhouden van de noodzaak van maatregelen gericht op een billijke behandeling en het garanderen van passende compensatie bij lange vertragingen ongeacht de oorzaak daarvan, teneinde de door de passagier geleden schade volledig in aanmerking te nemen; dringt er daarom op aan dat de Commissie daartoe strekkende maatregelen voorstelt, zonder te tornen aan het recht van pa ...[+++]


(1) Die Verwendung von der Hellenischen Republik begebener oder im vollen Umfang garantierter marktfähiger Schuldtitel, die nicht die Mindestanforderungen des Eurosystems an Bonitätsschwellenwerte gemäß den Bestimmungen des Bonitätsbeurteilungsrahmens des Eurosystems für marktfähige Sicherheiten in Abschnitt 6.3.2 von Anhang I der Leitlinie EZB/2011/14 erfüllen, die aber ansonsten den in Anhang I der Leitlinie EZB/2011/14 festgelegten Zulässigkeitsvoraussetzungen entsprechen, als Sicherheiten für Kreditgeschäfte d ...[+++]

1. Het gebruik van door de Helleense Republiek uitgegeven of volledig gegarandeerde verhandelbare schuldbewijzen als onderpand voor krediettransacties van het Eurosysteem, die niet voldoen aan de minimumvereisten van kredietkwaliteitsdrempels van het Eurosysteem, zoals vastgelegd in de regels van het kredietbeoordelingskader van het Eurosysteem voor bepaalde verhandelbare activa in sectie 6.3.2 van bijlage I bij Richtsnoer ECB/2011/14, terwijl wel wordt voldaan aan de overige in bijlage I bij Richtsnoer ECB/2011/14 vastgelegde beleenbaarheidsvereisten, geschiedt op voorwaarde dat de Helleense Rep ...[+++]


83. betont, dass das noch nicht ratifizierte Offshore-Protokoll für das Mittelmeer von 1994 dringend im vollen Umfang durchgesetzt werden muss, damit die Umwelt vor einer Verschmutzung aufgrund der Exploration und Gewinnung von Rohstoffen geschützt werden kann;

83. onderstreept hoe belangrijk het is dat het niet-geratificeerde Mediterranean Offshore Protocol uit 1994 volledig in werking treedt, dat zich richt op de bescherming tegen vervuiling als gevolg van exploratie en exploitatie;


Es ist bekannt, dass das ungarische Mediengesetz gemäß den Bemerkungen und Vorschlägen der Europäischen Kommission, der OSZE und des Europäischen Rates so schnell wie möglich überarbeitet werden sollte, um zu gewährleisten, dass es im vollen Umfang mit den geltenden Rechtsvorschriften der EU sowie den europäischen Werten und Standards der Medieninformationsfreiheit, des Medienpluralismus und der Unabhängigkeit der Massenmedien im Einklang steht.

− (EN) Het is bekend dat, op grond van de opmerkingen en voorstellen van de Europese Commissie, de OVSE en de Europese Raad, de mediawet in Hongarije zo spoedig mogelijk herzien moet worden om te waarborgen dat de wet in overeenstemming is met EU-wetgeving en Europese normen en waarden met betrekking tot de vrijheid van media-informatie, pluriformiteit en onafhankelijkheid van de massamedia.


Diese Regel könnte bedeuten, dass Unternehmen, die in den Wirtschaftsjahren 2008/09 und 2009/10 an der Umstrukturierungsregelung teilnehmen möchten, von dieser nicht im vollen Umfang profitieren können.

Deze bepaling zou kunnen betekenen dat ondernemingen die in de verkoopseizoenen 2008/2009 en 2009/2010 aan de herstructureringsregeling wensen deel te nemen, niet volledig van die regeling kunnen profiteren.


Zwei Mitgliedstaaten haben offenbar noch nicht alle Maßnahmen getroffen, um dem Rahmenbeschluss im vollen Umfang nachzukommen. Nach der spanischen Strafgesetzgebung steht die Verfälschung zu betrügerischen Zwecken nicht unter Strafe.

Spanje en Zweden lijken nog niet alle maatregelen te hebben genomen om volledig aan het kaderbesluit te voldoen.


Die Initiativen der Kommission zur Förderung einer besseren wirtschaftspolitischen Governance werden mittelfristig auch eine Verstärkung der Humanressourcen für diesen Politikbereich bedingen, der unter den Einschränkungen des Jahres 2005 nicht im vollen Umfang abgedeckt werden kann.

Ook de initiatieven van de Commissie ter bevordering van een betere economische governance vergen meer personele middelen. Door de in 2005 opgelegde beperkingen kan echter niet volledig aan deze eis worden voldaan.


Mit den derzeit verfügbaren Ressourcen kann der Interne Auditdienst der Kommission seine Aufgabe in Bezug auf die Prüfung der Gemeinschaftsagenturen nicht im vollen Umfang wahrnehmen.

Bij de audit van de agentschappen van de Gemeenschap kan de interne controleur van de Commissie met de huidige beschikbare middelen zijn opdracht niet ten volle vervullen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht vollen umfang bekannt' ->

Date index: 2022-06-12
w