Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht verfehlt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kontrollgruppe,der das Vehikel nicht appliziert wird

controlegroep waarbij het medium wordt weggelaten


Werk das dem Urteile des Preisgerichtes nicht unterstellt wird

buiten mededinging


hohe Kerbzaehigkeit, die durch zunehmende Kerbschaerfe nicht herabgesetzt wird

hoge kerfslagwaarde die niet vermindert als de kerf spitser genomeu wordt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei Frankreich, das, sofern rechtzeitig eine nachhaltige Korrektur des übermäßigen Defizits erreicht wird, ab 2018 der präventiven Komponente unterliegen könnte, besteht auf der Grundlage der Haushaltsplanung die Gefahr, dass die Vorgaben des SWP für 2018 nicht erfüllt werden, da die Herbstprognose 2017 der Kommission von einer erheblichen Abweichung vom erforderlichen Anpassungskurs in Richtung auf das mittelfristige Haushaltsziel ausgeht. Auch der Richtwert für den Schuldenabbau dürfte 2018 verfehlt ...[+++]

Voor Frankrijk, dat vanaf 2018 aan het preventieve deel onderworpen zou kunnen worden indien tijdig een duurzame correctie van het buitensporig tekort wordt bereikt, bestaat voor het ontwerpbegrotingsplan een risico van niet-naleving van de vereisten voor 2018 in het kader van het stabiliteits- en groeipact, aangezien in de economische najaarsprognoses 2017 van de Commissie een aanzienlijke afwijking van het vereiste aanpassingstraject in de richting van de middellangetermijndoelstelling wordt ...[+++]


Die EIB hat den Banken einen unbegreiflich langen Zeitraum von zwei Jahren zur Verteilung der Mittel eingeräumt und hat es zudem verfehlt, Sanktionen für den Fall einzuführen, dass diese Frist nicht eingehalten wird.

De EIB heeft de Banken een onverklaarbaar lange periode van twee jaar gegeven om de middelen te verdelen en bovendien geen enkele sanctie bepaald indien de banken niet zouden voldoen aan deze termijn.


Die von der neuen Regierung am 15. März im Anschluss an die Wahlen vom Juni letzten Jahres vorgelegte Aktualisierung des Konvergenzprogramms enthielt jedoch folgende Defizitprojektionen: 4,0 % des BIP für 2007, 3,5% des BIP für 2008 und 3,2% des BIP für 2009, womit die Höchstgrenze von 3 % nicht nur 2008, sondern auch 2009 verfehlt wird.

In het geactualiseerde convergentieprogramma van de nieuwe Tsjechische regering, dat werd gepresenteerd op 15 maart, na de verkiezingen van juni vorig jaar, zijn echter tekortprognoses opgenomen van 4,0% van het BBP voor 2007, 3,5% voor 2008 en 3,2% voor 2009, wat betekent dat de drempel van 3% niet alleen in 2008, maar ook in 2009 niet wordt gehaald.


Der Vorschlag der Kommission verfehlt jedoch vollkommen das Ziel: Erstens ist nicht eindeutig, ob durch das vorgeschlagene Verfahren der Verwaltungsaufwand dieser Unternehmen tatsächlich verringert wird (die kürzlich zusammengetragenen Statistikdaten müssen auf andere Weise erfasst werden), und zweitens geht von dem Text, der den Mitgliedstaaten die Entscheidung zur eventuellen Anwendung der Ausnahmeregelung überlässt, die Gefahr e ...[+++]

Maar het voorstel van de Commissie schiet helaas volledig naast zijn doel. In de eerste plaats is het twijfelachtig of de voorgestelde aanpak ook werkelijk zal leiden tot een belangrijke vermindering van hun administratieve lasten (de statistische gegevens zullen evengoed op een andere manier vergaard moeten worden).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dem im März 2007 - nach den Wahlen vom Juni 2006 - vorgelegten aktualisierten Konvergenzprogramm der Tschechischen Republik wird jedoch für 2007 ein Defizit von 4,0 % des BIP, für 2008 ein Defizit von 3,5 % des BIP und für 2009 ein Defizit von 3,2 % des BIP prognostiziert; damit würde das Ziel der Einhaltung der Obergrenze von 3 % nicht nur 2008, sondern auch 2009 verfehlt.

In het geactualiseerde convergentieprogramma van Tsjechië, dat in maart van dit jaar werd gepresenteerd na de verkiezingen van juni 2006, zijn echter tekortprognoses opgenomen van 4,0% van het BBP voor 2007, 3,5% voor 2008 en 3,2% voor 2009, wat betekent dat de drempel van 3% niet alleen in 2008, maar ook in 2009 niet wordt gehaald.


5. hält ein Konzept der Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse für verfehlt, das von einem künstlichen Nebeneinander zwischen den Vorschriften für den Wettbewerb, den staatlichen Beihilfen und dem Binnenmarkt einerseits und den Begriffen der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtung, des allgemeinen Interesses und des sozialen Zusammenhalts andererseits ausgeht; hält es im Gegenteil für notwendig, sie miteinander in Einklang zu bringen, indem eine positive Synergie zwischen wirtschaftlichen und sozialen Aspekten gefördert wird; bekräftigt nicht ...[+++]

5. is van oordeel dat een benadering van de SDAB waarbij normen in verband met mededinging, overheidssteun en interne markt enerzijds, en begrippen zoals openbare dienst, algemeen belang en sociale cohesie anderzijds, tegenover elkaar worden gesteld, verkeerd is; acht het integendeel noodzakelijk dat beide terreinen met elkaar worden verzoend door een positieve synergie tussen de economische en de sociale aspecten te bevorderen; stelt zich evenwel op het standpunt dat in het geval van de SDAB de normen inzake mededinging, overheidssteun en interne markt ...[+++]


4. weist die Behauptung der Kommission zurück, dass Parlament und Rat in gleicher Weise dafür verantwortlich sind, dass eine Reihe von Zielen verfehlt wurde; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die von der Kommission als verfehlt aufgelisteten Ziele fast ausschließlich aufgrund der langsamen Fortschritte im Rat verfehlt wurden; fordert deshalb die Kommission auf, Mechanismen vorzuschlagen, durch die Hindernisse leichter überwunden werden können und der Weg für die Annahme europäischer Vorschriften im Rat frei gemacht wird; fordert den Rat a ...[+++]

4. wijst de bewering van de Commissie van de hand dat Parlement en Raad evenveel schuld dragen aan het niet-halen van een aantal doelen; wijst er in dit verband op dat vrijwel alle doelen die de Commissie als niet gehaald opvoert, zijn gemist als gevolg van de langzame vorderingen binnen de Raad; dringt er derhalve bij de Commissie op aan mechanismen voor te stellen die de procedures kunnen versnellen en de vaststelling van Europese normen in de Raad kunnen vergemakkelijken; verzoekt de Raad zo snel mogelijk maatregelen te nemen om ...[+++]


Heute wird die Erreichung dieses Ziels durch das Niedrigwachstum und den Konjunkturabschwung besonders erschwert, und es wird demzufolge verfehlt werden, wenn es nicht ebenso wie andere anstehende Herausforderungen ernsthaft in Angriff genommen wird.

Dat streven wordt inmiddels echter zwaar gehinderd door de lage groeicijfers en de huidige laagconjunctuur. Het ziet er zelfs naar uit dat we die doelstelling wel kunnen vergeten als we ons streven niet serieus kracht bijzetten, zoals we dat ook doen ten aanzien van de andere uitdagingen waar we voor staan.


Was das laufende Jahr anbelangt, so begrüßte der Rat die Zusage der deutschen Regierung, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, damit die Zielvorgabe für den Defizitabbau nicht verfehlt wird; darüber hinaus ersuchte der Rat die deutsche Regierung nachdrücklich, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um einen weiteren Aufwärtstrend bei der Schuldenquote zu verhindern.

Wat het lopende jaar betreft, nam de Raad met voldoening nota van de toezegging van de Duitse autoriteiten dat zij al het nodige zullen doen om een overschrijding van het voor het begrotingstekort bepaalde percentage te voorkomen ; voorts drong de Raad er bij de Duitse autoriteiten op aan de nodige maatregelen te treffen om een verdere stijging van de schuldquote te voorkomen.




D'autres ont cherché : nicht verfehlt wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht verfehlt wird' ->

Date index: 2022-06-06
w