Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht unterzeichnet werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werden

Protocol tot het onder internationaal toezicht brengen van verdovende middelen welke buiten de werking vallen van het Verdrag van 13 juli 1931 tot beperking van de vervaardiging en tot regeling van de distributie van verdovende middelen, welk Verdrag is gewijzigd bij het Protocol, ondertekend te Lake Success op 11 december 1946


Büro, wo die Policen unterzeichnet werden

ondertekeningskantoor van de polissen


genehmigtes,aber noch nicht unterzeichnetes Darlehen

goedgekeurde lening die op ondertekening wacht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b)darf vom Bescheinigungsbefugten nicht unterzeichnet werden, solange sie unausgefüllt oder nur zum Teil ausgefüllt ist.

b)mogen niet door de certificerende functionaris worden ondertekend wanneer zij blanco of onvolledig zijn.


(4) Hat ein Mitgliedstaat oder eine Flugsicherungsorganisation vor dem Inkrafttreten dieser Verordnung ein Flugnachrichten-Übertragungsprotokoll für die in Artikel 1 Absatz 2 Buchstaben a und b genannten Systeme in Auftrag gegeben oder einen bindenden Vertrag zu diesem Zweck unterzeichnet oder ein Flugnachrichten-Übertragungsprotokoll entwickelt, so dass die Erfüllung der Anforderungen von Ziffer 6 des Anhangs I nicht garantiert werden kann, darf die Flugsicherungsorganisation oder die militär ...[+++]

4. Als een lidstaat of een verlener van luchtnavigatiediensten daartoe vóór de datum van inwerkingtreding van deze verordening een bindende overeenkomst heeft gelast of ondertekend of een protocol voor de overdracht van vluchtberichten heeft ontwikkeld voor de in artikel 1, lid 2, onder a) en b), vermelde systemen, zodat de naleving van de in bijlage I, punt 6, vermelde eisen niet kan worden gegarandeerd, mag de verlener van luchtnavigatiediensten of de militaire luchtverkeersleidingseenheid tot en met 31 december 2014 andere versies van het internetprotocol gebruiken voor peer-to-peer-communicatie tussen zijn/haar systemen.


Im Rahmen dieser Überprüfung sollte die Kommission die Möglichkeit untersuchen, strengere Vorschriften für die Haftung von Mitgliedern der Geschäftsführung und Abschlussprüfern vorzusehen und eine rechtsverbindliche Vorschrift einzuführen, die dem Grundsatz, dass ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild vermittelt werden muss, Vorrang einräumt, so dass ein nach IFRS erstellter Abschluss nicht unterzeichnet werden dürfte, wenn er nicht ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild vermittelt.

Bij deze beoordeling moet de Commissie nagaan of er strengere aansprakelijkheidsnormen voor bestuurders en auditors kunnen worden ingevoerd, alsook een wettelijk bindende "getrouw beeld"-uitzonderingsbepaling die inhoudt dat de overeenkomstig de IFRS opgestelde rekeningen niet mogen worden goedgekeurd als zij geen getrouw beeld geven.


1. Bei EIB-Finanzierungen – außer denen in Form von Kapitalmarktinstrumenten –, die mit einem Staat unterzeichnet oder von einem Staat garantiert werden, sowie bei sonstigen EIB-Finanzierungen, die mit regionalen oder lokalen Behörden oder öffentlichen Unternehmen und Einrichtungen in staatlichem Eigentum oder unter staatlicher Kontrolle unterzeichnet werden, deckt die EU-Garantie, sofern für diese sonstigen EIB-Finanzierungen eine entsprechende Kreditrisikoeinschätzung der EIB vorliegt, die die Kreditrisikolage des jeweiligen Landes ...[+++]

1. Voor EIB-financieringsverrichtingen, verrichtingen in de vorm van op de kapitaalmarkt verhandelde schuldinstrumenten daarvan uitgezonderd, gesloten met of gegarandeerd door een staat, alsook voor andere EIB-financieringsverrichtingen gesloten met regionale of lokale instanties dan wel met overheidsondernemingen of instellingen die in het bezit zijn of onder de zeggenschap staan van een staat, waarbij deze andere EIB-financieringsverrichtingen een passende kredietrisicobeoordeling van de EIB hebben waarin met het kredietrisico van het betrokken land rekening is gehouden, dekt de EU-garantie alle betalingen die aan de EIB verschuldigd zijn maa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. ermutigt die teilnehmenden Staaten, die die Todesstrafe noch nicht abgeschafft haben, Sicherheitsstandards zu beachten, die zum Schutz der Rechte von Personen bestimmt sind, denen die Todesstrafe droht, wie sie in den vom Wirtschafts- und Sozialrat der Vereinten Nationen festgelegten Schutzvorkehrungen für Personen, die zum Tode verurteilt worden sind, dargelegt werden; fordert den EU-Vorsitz auf, die noch verbleibenden Länder, die das Zweite Fakultativprotokoll zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte bislang n ...[+++]

8. spoort de deelnemende landen die de doodstraf niet hebben afgeschaft aan de waarborgen ter bescherming van de rechten van terdoodveroordeelden te eerbiedigen, zoals vervat in de Waarborgen van de Economische en Sociale Raad van de Verenigde Naties; dringt er bij het EU-Voorzitterschap op aan de resterende landen die het tweede facultatieve Protocol bij het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten niet hebben ondertekend en geratificeerd, aan te moedigen dit alsnog te doen, wat ook geldt voor de lidstaten di ...[+++]


Wie bereits mehrfach in diesem Hause gesagt wurde, kann das Stabilisierungs- und Assoziationsabkommen ohne eine solche Partizipation nicht unterzeichnet werden.

Zoals in dit Parlement reeds vaker werd gezegd, kan een stabilisatie- en associatieovereenkomst zonder die samenwerking niet ondertekend worden.


(2) Transportverträge, die mit unüblichen Anfangsterminen oder mit einer kürzeren Laufzeit als der eines Jahresstandardtransportvertrags unterzeichnet werden, dürfen nicht zu willkürlich höheren oder niedrigeren Tarifen führen, die nicht gemäß den Grundsätzen des Artikels 13 Absatz 1 den Marktwert der Dienstleistung widerspiegeln.

2. Transportcontracten met niet-standaardaanvangsdata of van een kortere duur dan een standaardtransportcontract van een jaar, resulteren niet in willekeurig hogere of lagere tarieven die niet de marktwaarde van de dienst weerspiegelen overeenkomstig de in artikel 13, lid 1, vermelde principes.


Ferner sollte dies auch nicht die dem Verbraucher im Rahmen der innerstaatlichen Vorschriften eingeräumten Rechte berühren, wonach zwischen dem Verbraucher und einem Warenlieferanten oder Dienstleistungserbringer weder eine Verpflichtung eingegangen noch eine Zahlung geleistet werden darf, solange der Verbraucher den Kreditvertrag, mit dem der Erwerb der betreffenden Waren oder Dienstleistungen finanziert werden soll, nicht unterzeichnet hat.

Evenmin mag dit afbreuk doen aan de naar nationaal recht aan de consument toegekende rechten op grond waarvan er geen verbintenis tussen de consument en een leverancier van goederen of diensten mag worden aangegaan, noch een betaling tussen hen mag plaatsvinden, zolang de consument de kredietovereenkomst ter financiering van de aanschaf van de goederen of diensten niet heeft ondertekend.


(2) Transportverträge, die mit unüblichen Anfangsterminen oder mit einer kürzeren Laufzeit als der eines Jahresstandardtransportvertrags unterzeichnet werden, dürfen nicht zu willkürlich höheren oder niedrigeren Tarifen führen, die nicht gemäß den Grundsätzen des Artikels 3 Absatz 1 den Marktwert der Dienstleistung widerspiegeln.

2. Transportcontracten met niet-standaardaanvangsdata of van een kortere duur dan een standaard transportcontract van een jaar, resulteren niet in willekeurig hogere of lagere tarieven die niet de marktwaarde van de dienst weerspiegelen overeenkomstig de in artikel 3, lid 1, vermelde principes.


II. Jährliche Erklärung: Vorkehrungen dafür, dass jedes Mitglied der Kommission, jeder Generaldirektor und jeder Leiter einer Delegation alljährlich und erstmals bis Juni 2001 eine Erklärung unterzeichnet, in der versichert wird, dass angemessene interne Kontrollen eingeführt sind; Vorkehrungen dafür, dass jede dieser Personen alljährlich und erstmals bis. März 2002 eine Erklärung unterzeichnet, in der sie versichert, dass sämtliche Mittel, für die sie verantwortlich ist, nach ihrem Wissen und in Einklang mit den Grundsätzen einer soliden und leistungsfähigen Verwaltung ausgegeben worden sind; das Parlament stellt fest, dass die Konse ...[+++]

II. Jaarlijkse verklaring: ervoor te zorgen dat elke Commissaris, directeur-generaal en delegatiehoofd jaarlijks een betrouwbaarheidsverklaring ondertekent, voor de eerste maal vóór juni 2001, waaruit blijkt dat adequate interne controles zijn ingesteld; er tevens voor te zorgen dat al deze personen jaarlijks, voor het eerst vóór maart 2002, een verklaring ondertekenen dat alle financiële middelen waarvoor hij/zij verantwoordelijk is, voor zover hem/haar bekend, zijn besteed in overeenstemming met de beginselen van goed en doelmatig beheer; stelt vast dat er duidelijkheid moet komen over de consequenties van niet-ondertekening en niet ...[+++]




D'autres ont cherché : nicht unterzeichnet werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht unterzeichnet werden' ->

Date index: 2023-07-22
w