Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewegliches Teil
Losteil
Nicht codierender Teil der DNA
Nicht festes Teil
Nicht unerhebliche Einnahme
Nicht-codogener DNS-Strang

Traduction de «nicht unerheblicher teil » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht unerhebliche Einnahme

niet onaanzienlijke inkomsten


bewegliches Teil | Losteil | nicht festes Teil

bewegend stuk


nicht codierender Teil der DNA | nicht-codogener DNS-Strang

niet-coderend deel van het DNA | niet-coderend DNA | ncDNA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Überdies lebt ein nicht unerheblicher Teil der Roma-Gemeinschaft in Regionen, die zu den wirtschaftlich und sozial rückständigsten der Union zählen. Deshalb haben die Roma-Kinder oft keinen Zugang zur allgemeinen und beruflichen Bildung, was später dazu führt, dass sie auf dem Arbeitsmarkt diskriminiert werden und sich nicht in die Gesellschaft integrieren können.

Verder leeft een aanzienlijk deel van de Roma-gemeenschap in regio's die tot de economisch en sociaal minst ontwikkelde in de Unie behoren. Gevolg hiervan is dat Roma-kinderen vaak geen toegang hebben tot onderwijs- en opleidingenstelsels waardoor zij later gediscrimineerd worden op de arbeidsmarkt en niet kunnen integreren in de samenleving.


B. in der Erwägung, dass die wirtschaftlichen und sozialen Ungleichgewichte zwischen den verschiedenen Regionen der Europäischen Union auch weiterhin bestehen und dass ein nicht unerheblicher Teil der Roma-Bevölkerung in Regionen lebt, die zu den wirtschaftlich und sozial rückständigsten der Union zählen,

B. overwegende dat er nog steeds economische en sociale verschillen bestaan tussen de diverse regio's van de Europese Unie en dat een aanzienlijk deel van de Roma-gemeenschap in regio's woont die tot de economisch en sociaal minst ontwikkelde in de Unie behoren,


Dennoch ist es nach wie vor gängige Praxis, den größten Teil der Hilfe über eine Vielzahl von internationalen Organisationen, internationalen Finanzinstitutionen, regionalen Entwicklungsbanken, Nichtstaatliche Organisationen und privaten Auftragnehmern und nicht über die Zentralregierung abzuwickeln, wobei ein nicht unerheblicher Teil der Mittel an den verschiedenen Punkten der Lieferkette versickert.

De wijdverbreide praktijk om het grootste deel van de hulp toe te zenden via een overvloed aan internationale organisaties, IFI's, regionale ontwikkelingsbanken, ngo's en particuliere contractanten, en niet via de centrale regering, houdt aan, en een groot deel van de hulp kan op die manier verloren gaan op diverse punten van de hulpverleningsketen.


(4) Hat ein Institut die vorherige Erlaubnis der zuständigen Behörden zur Verwendung eines Ansatzes erhalten, ehe dieser zur Berechnung der Eigenmittelanforderungen gemäß Teil 3 der Verordnung (EU) Nr575/2013 herangezogen wurde, erfüllt aber nicht mehr die Anforderungen für die Anwendung dieses Ansatzes, so verlangen die zuständigen Behörden von dem Institut entweder, ihnen glaubhaft nachzuweisen, dass die Auswirkungen der Nichterfüllung gegebenenfalls gemäß der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 unerheblich ...[+++]

4. Indien een instelling toestemming heeft gekregen om een benadering toe te passen waarvoor de bevoegde autoriteiten eerst toestemming moeten geven voordat deze kan worden gebruikt voor de berekening van de eigenvermogensvereisten overeenkomstig deel 3 van Verordening (EU) nr. 575/2013, maar niet langer aan de vereisten voor de toepassing van deze benadering voldoet, eisen de bevoegde autoriteiten dat de instelling ofwel ten genoegen van de bevoegde autoriteiten aantoont dat de gevolgen van niet-naleving in voorkomend geval overeenko ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Hat ein Institut die vorherige Erlaubnis der zuständigen Behörden zur Verwendung eines Ansatzes erhalten, ehe dieser zur Berechnung der Eigenmittelanforderungen gemäß Teil 3 der Verordnung (EU) Nr575/2013 herangezogen wurde, erfüllt aber nicht mehr die Anforderungen für die Anwendung dieses Ansatzes, so verlangen die zuständigen Behörden von dem Institut entweder, ihnen glaubhaft nachzuweisen, dass die Auswirkungen der Nichterfüllung gegebenenfalls gemäß der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 unerheblich ...[+++]

4. Indien een instelling toestemming heeft gekregen om een benadering toe te passen waarvoor de bevoegde autoriteiten eerst toestemming moeten geven voordat deze kan worden gebruikt voor de berekening van de eigenvermogensvereisten overeenkomstig deel 3 van Verordening (EU) nr. 575/2013, maar niet langer aan de vereisten voor de toepassing van deze benadering voldoet, eisen de bevoegde autoriteiten dat de instelling ofwel ten genoegen van de bevoegde autoriteiten aantoont dat de gevolgen van niet-naleving in voorkomend geval overeenko ...[+++]


N. in der Erwägung, dass die Kommission im März 2007 beschlossen hat, die Hilfe für Vietnam für den Zeitraum 2007-2013 um 30% aufzustocken (304 000 000 EUR), wovon ein nicht unerheblicher Teil für Maßnahmen im Bereich der Staatsführung und der Menschenrechte bestimmt ist,

N. overwegende dat de Commissie in maart 2007 heeft besloten om de steun voor Vietnam voor de periode 2007-2013 met 30% te verhogen (304 miljoen euro), voor een aanzienlijk deel bestemd voor de verbetering van het bestuur en de mensenrechten,


N. in der Erwägung, dass die Kommission im März 2007 beschlossen hat, die Hilfe für Vietnam für den Zeitraum 2007-2013 um 30% aufzustocken (304 Millionen Euro), wovon ein nicht unerheblicher Teil für Maßnahmen im Bereich der Staatsführung und der Menschenrechte bestimmt ist,

N. overwegende dat de Europese Commissie in maart 2007 heeft besloten om de steun voor Vietnam voor de periode 2007-2013 met 30% te verhogen (304 miljoen euro), voor een aanzienlijk deel ter verbetering van het bestuur en de mensenrechten,


Sie bekräftigt, daß es bei der Beurteilung, ob Furcht begründet ist oder nicht, unerheblich ist, von wem die Verfolgung ausgeht. In dem Vorschlag wird jedoch auch davon ausgegangen, daß Asylbewerber keinen Anspruch auf internationalen Schutz genießen, wenn ein Teil des Staates, aus dem der Bewerber kommt, als sicher gilt.

In het voorstel is echter ook bepaald dat wanneer een deel van het grondgebied van de staat waaruit de aanvrager afkomstig is veilig wordt geacht, hij of zij geen aanspraak kunnen maken op internationale bescherming.


"Der Begriff "Rechtsvorschriften" umfasst ferner nicht die Bestimmungen für Sondersysteme für Selbständige, deren Schaffung der Initiative der Betreffenden überlassen ist oder deren Geltung auf einen Teil des Gebietes des betreffenden Mitgliedstaats beschränkt ist ; dabei ist unerheblich, ob sie durch eine Entscheidung von Behörden zu Pflichtversicherungen erklärt worden sind oder ob ihr Geltungsbereich ausgeweitet wird oder nicht ...[+++]

"Onder "wetgeving of wettelijke regeling" vallen ook niet de bepalingen die ten grondslag liggen aan de bijzondere stelsels voor zelfstandigen waarvan de invoering aan het initiatief van de betrokkenen wordt overgelaten of waarvan de toepassing tot een deel van het grondgebied van de betrokken Lid-Staat is beperkt, ongeacht of de overheid een besluit heeft genomen waarbij deze stelsels verplicht worden gesteld of de werkingssfeer ervan wordt uitgebreid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht unerheblicher teil' ->

Date index: 2021-06-20
w