Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus
Bedrohung durch Cyberkriminalität
Bekämpfung des Terrorismus
Bericht über Lage und Tendenzen des Terrorismus
Cyber-Bedrohung
Cyber-Terrorismus
Cyberangriff
Cyberattacke
Cyberkrieg
Cyberterrorismus
Dienst Terrorismus
Frei verkäufliches Medikament
Gruppe Terrorismus
Gruppe Terrorismus
Informationskrieg
Informationskriegführung
Nicht beamteter Arzt
Nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel
Nicht verschreibungspflichtige Medikamente
Rezeptfreies Arzneimittel
TE-SAT-Bericht
TWP
Terrorismus
Verschreibungsfreies Arzneimittel

Traduction de «nicht terrorismus » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe Terrorismus (JI) | Gruppe Terrorismus | TWP [Abbr.]

Groep terrorisme


Terrorismus [ Bekämpfung des Terrorismus ]

terrorisme [ bestrijding van het terrorisme ]


Bericht über Lage und Tendenzen des Terrorismus | Tendenz- und Lagebericht über den Terrorismus in der EU | TE-SAT-Bericht [Abbr.]

TE-SAT-verslag | verslag over de stand van zaken en de tendensen in verband met het terrorisme in Europa


Ausschuss des Sicherheitsrats nach Resolution 1373 (2001) betreffend die Bekämpfung des Terrorismus | Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus

Comité 1373 | Comité terrorismebestrijding | Comité van de Veiligheidsraad ingesteld bij resolutie 1373 (2001) over terrorismebestrijding | CTC [Abbr.]


Zentrale Dienststelle für die Bekämpfung des Terrorismus

Centrale Dienst Bestrijding Terrorisme






Informationskrieg [ Bedrohung durch Cyberkriminalität | Cyberangriff | Cyberattacke | Cyber-Bedrohung | Cyberkrieg | Cyberterrorismus | Cyber-Terrorismus | Informationskriegführung ]

informatieoorlog [ cyberaanval | cyberdreiging | cyberoorlog | cyberoorlogsvoering | cyberterrorisme | cyberwar | digitaal terrorisme | digitale aanval | digitale oorlog | digitale oorlogsvoering | informatieoorlogsvoering ]


frei verkäufliches Medikament [ nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel | nicht verschreibungspflichtige Medikamente | rezeptfreies Arzneimittel | verschreibungsfreies Arzneimittel ]

vrij verkrijgbaar geneesmiddel [ OTC-geneesmiddel | receptvrij geneesmiddel | zelfzorggeneesmiddel | zelfzorgmedicijn | zonder recept verkrijgbaar geneesmiddel | zonder voorschrift verkrijgbaar geneesmiddel ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Gesetzgeber hat diesbezüglich den Standpunkt vertreten, dass diese Möglichkeit nicht so weit ging, es zu erlauben, dass die Unterstrafestellung der öffentlichen Anstiftung zum Begehen von terroristischen Handlungen zur Bestrafung von Handlungen führen könnte, die keinen Zusammenhang zum Terrorismus aufweisen, « wodurch die Freiheit der Meinungsäußerung beeinträchtigt werden könnte » (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2502/001, S. 12).

De wetgever heeft in dat verband geoordeeld dat die mogelijkheid niet zo ver reikte dat werd toegestaan dat de strafbaarstelling van de publieke aanzetting tot het plegen van terroristische handelingen kon leiden tot de bestraffing van handelingen die geen enkel verband houden met het terrorisme, « waardoor de vrijheid van meningsuiting gevaar loopt aangetast te worden » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2502/001, p. 12).


Die Ausbildung im Sinne [dieses] Artikels [...] beinhaltet nicht nur den Umstand, Anleitungen für Methoden und Techniken zu erteilen, die zu terroristischen Zwecken genutzt werden können, einschließlich der Herstellung von Waffen oder gesundheitsschädlichen oder gefährlichen Stoffen, sondern auch andere Methoden oder Techniken, wie beispielsweise Fahr- oder Flugunterricht oder Hacking von Websites. In der vierten Erwägung des Rahmenbeschlusses wird nämlich präzisiert, dass das Internet zur Beeinflussung und Mobilisierung von lokalen Terrornetzen und Einzelpersonen in Europa eingesetzt wird und darüber hinaus als ' virtuelles Trainingscam ...[+++]

Onder de opleiding bedoeld in [dat] artikel [...] wordt niet alleen verstaan het geven van onderrichtingen voor specifiek voor terroristische doeleinden gebruikte methoden en technieken, daaronder begrepen voor de vervaardiging van wapens of schadelijke of gevaarlijke substanties, maar ook andere methoden of technieken zoals vlieg- of rijlessen of hacking van websites. De vierde considerans van het kaderbesluit verduidelijkt immers dat internet wordt gebruikt om lokale terroristennetwerken en personen in Europa te inspireren en mobili ...[+++]


« Bereits seit mehreren Jahren wird hervorgehoben, dass die gesetzlichen Mittel, die der Staatssicherheit und dem Allgemeinen Nachrichten- und Sicherheitsdienst der Streitkräfte zur Verfügung stehen, nicht ausreichen, um einen gezielten Kampf gegen Terrorismus, Extremismus, darunter Radikalismus und die anderen ernsthaften Gefahren für die innere und äussere Sicherheit des Staates, führen zu können.

« Reeds verscheidene jaren wordt benadrukt dat de wettelijke middelen waarover de Staatsveiligheid en de A.D.I. V. beschikken, ontoereikend zijn om doeltreffend strijd te kunnen leveren tegen het terrorisme, het extremisme, waaronder het radicalisme en de andere ernstige bedreigingen voor de interne en externe veiligheid van de Staat.


Und man kann mit Waffen vor allem nicht Terrorismus wirksam und dauerhaft bekämpften, weil Terrorismus immer seine Wege findet.

En bovenal dat terrorisme met wapengeweld niet effectief en duurzaam bestreden kan worden, omdat het altijd aan druk weet te ontsnappen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Und man kann mit Waffen vor allem nicht Terrorismus wirksam und dauerhaft bekämpften, weil Terrorismus immer seine Wege findet.

En bovenal dat terrorisme met wapengeweld niet effectief en duurzaam bestreden kan worden, omdat het altijd aan druk weet te ontsnappen.


Ob es uns nun gefällt oder nicht: Terrorismus ist zu einem großen Teil mit der islamischen Kultur verbunden.

Of we het nu leuk vinden of niet, terrorisme is nauw verweven met de moslimcultuur.


Lassen Sie uns deshalb nicht Terrorismus und Islam in einen Topf werfen, auch wenn es sich nur um eine Klausel handeln würde, die besagt, dass „der Islam im Wesentlichen in Ordnung ist“, was in diesen Berichten offenbar beabsichtigt ist, wenn dieser Änderungsantrag nicht angenommen wird.

Laten we terrorisme en islam dus niet met elkaar verwarren, al was dat alleen maar door een clausule in te lassen waarin staat dat “de islam eigenlijk goed is”, wat deze verslagen lijken te zeggen als dit amendement niet wordt aangenomen.


Lassen Sie uns deshalb nicht Terrorismus und Islam in einen Topf werfen, auch wenn es sich nur um eine Klausel handeln würde, die besagt, dass „der Islam im Wesentlichen in Ordnung ist“, was in diesen Berichten offenbar beabsichtigt ist, wenn dieser Änderungsantrag nicht angenommen wird.

Laten we terrorisme en islam dus niet met elkaar verwarren, al was dat alleen maar door een clausule in te lassen waarin staat dat “de islam eigenlijk goed is”, wat deze verslagen lijken te zeggen als dit amendement niet wordt aangenomen.


Der Gesetzgeber hat die Grenzen seiner Zielsetzung nicht überschritten, die darin besteht, durch aussergewöhnliche Massnahmen den Terrorismus und die organisierte Kriminalität zu bekämpfen.

De wetgever is binnen de grenzen gebleven van zijn doelstelling die erin bestaat met uitzonderlijke maatregelen het terrorisme en de georganiseerde criminaliteit te bestrijden.


Aus den Vorarbeiten geht hervor, dass der Gesetzgeber die Gefahren des Missbrauchs erkannt hat, die sich aus der Annahme eines Strafgesetzes zur Ahndung terroristischer Handlungen ergeben konnten, und dass trotz des Gutachtens des Staatsrates, der die Auffassung vertrat, diese Bestimmung bilde eine « Binsenwahrheit, die nicht ins Strafgesetzbuch gehört », diese Bestimmung absichtlich aufrechterhalten wurde, um das Gleichgewicht zwischen der Effizienz der Bekämpfung des Terrorismus und der Beachtung der Grundfreiheiten zu wahren: « Auf ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever het gevaar voor misbruiken heeft ingezien waartoe de aanneming van een strafwet tot bestraffing van terroristische handelingen aanleiding kon geven en dat, ondanks het advies van de Raad van State, die van mening was dat die bepaling een « vanzelfsprekendheid [was] die niet thuishoort in het Strafwetboek », die bepaling bewust werd behouden om het evenwicht te bewaren tussen de doeltreffendheid van de strijd tegen het terrorisme en de eerbiediging van de fundamentele vrijheden ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht terrorismus' ->

Date index: 2021-06-26
w