Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht spürbar auswirken » (Allemand → Néerlandais) :

Das politische System ist nicht das der meisten Drittländer, mit denen die EG zunehmend wichtige Beziehungen unterhält, und es gibt für die EG zentrale Themen wie die Menschenrechte, die sich spürbar auswirken und die Beziehungen bisweilen belasten.

Zijn politiek systeem verschilt van dat van de meeste andere grote derde landen waarmee de EU in toenemende mate belangrijke betrekkingen onderhoudt, en de bezorgdheid van de EU in verband met essentiële kwesties zoals de mensenrechten leidt op sommige ogenblikken tot gespannen betrekkingen.


Es ist nicht zu erwarten, dass sich die Zulassung von Aluminiumlacken aus Riboflavinen und die Ausweitung der Verwendung von Aluminiumlacken aus Echtem Karmin spürbar auf die Gesamtexposition gegenüber Aluminium auswirken werden.

Naar verwachting zal het toestaan van aluminiumlakken van riboflavine en het uitbreiden van het gebruik van aluminiumlakken van cochinelle, karmijnzuur, karmijn geen significante gevolgen hebben voor de totale blootstelling aan aluminium.


Es ist nicht zu erwarten, dass sich die Zulassung von Aluminiumlacken aus Riboflavinen und die Ausweitung der Verwendung von Aluminiumlacken aus Echtem Karmin spürbar auf die Gesamtexposition gegenüber Aluminium auswirken werden.

Naar verwachting zal het toestaan van aluminiumlakken van riboflavine en het uitbreiden van het gebruik van aluminiumlakken van cochinelle, karmijnzuur, karmijn geen significante gevolgen hebben voor de totale blootstelling aan aluminium.


(c) nicht kontaminierter Aushub, der sich entweder am selben oder an einem anderen Standort verwenden lässt, vorausgesetzt, diese natürlich entstandenen Materialien haben keine Eigenschaften, durch die sie sich voraussichtlich spürbar auf die aufnehmende Umgebung auswirken;

(c) niet-verontreinigde afgegraven materiaal dat ter plaatse of op een andere locatie wordt gebruikt, op voorwaarde dat dit natuurlijke geologische materiaal geen eigenschappen bezit die op de locatie van toepassing een significant effect op het milieu hebben;


– (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Zwar sind viele von uns übereinstimmend der Meinung, die vollständige Öffnung der Postdienste für den Wettbewerb bis 2010 könne der Entwicklung von Dienstleistungen im europäischen Maßstab förderlich sein und werde sich spürbar auf die Schaffung neuer Arbeitsplätze auswirken, doch wird ebenfalls von vielen von uns gefordert, diese Modernisierung des Postsektors dürfe nicht zu einer Beeinträch ...[+++]

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ofschoon velen onder ons de mening toegedaan zijn dat de volledige openstelling van de postmarkt in 2010 de ontwikkeling van pan-Europese diensten waarschijnlijk zal bevorderen en een sterke impact zal hebben op het creëren van banen, zeggen velen van ons ook dat deze modernisering van de postsector niet ten koste mag gaan van de huidige kwaliteit van de postdiensten, die deel uitmaken van het economische en sociale leven in al onze lidstaten, en met name de meest afgelegen gebieden.


E. in der Erwägung, dass die Sozialdienstleistungen aufgrund ihrer Besonderheiten direkte Auswirkungen auf den Binnenmarkt für Dienstleistungen haben können und sich außerdem unmittelbar, aber auf unterschiedliche Weise auf Bürgerinnen und Bürger, je nachdem, welcher sozialen Gruppe sie angehören, auswirken können; in der Erwägung, dass die gesellschaftlichen – einschließlich der demografischen – Veränderungen spürbare Eingriffe der öffentlichen Stellen erfordern, um nicht ...[+++]

E. overwegende dat de sociale diensten van algemeen belang vanwege hun specifieke kenmerken rechtstreekse invloed kunnen hebben op de interne dienstenmarkt en tevens rechtstreeks maar op gedifferentieerde wijze van invloed zijn voor de burger, man of vrouw, en naar gelang de sociale groep waartoe zij behoren; overwegende dat veranderingen in de samenleving, zoals demografische veranderingen, maatregelen van de overheid vereisen die moeten voorkomen dat de voornaamste zorgtaken niet op het gezin, en dus op de vrouw, neerkomen,


E. in der Erwägung, dass Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse, wenn sie unter Marktbedingungen erbracht werden, vor der Anwendung der gemeinschaftlichen Binnenmarkt- und Wettbewerbsregeln nicht geschützt sind und sich Änderungen an der Art und Weise, wie die Dienstleistungen erbracht, finanziert und geregelt werden, spürbar auf die Sozialdienstleistungen auswirken,

E. overwegende dat sociale diensten van algemeen belang niet gevrijwaard zijn van de toepassing van bepalingen inzake mededinging en de interne markt, wanneer zij onder marktvoorwaarden worden geleverd, en dat zij ernstige gevolgen ondervinden van de manier waarop diensten worden geleverd, gefinancierd en geregeld,


Sie dürfen jedoch keine wettbewerbswidrigen Klauseln enthalten und sich im Markt nicht spürbar abschottend auswirken".

De contracten mogen evenwel geen concurrentiebeperkende clausules bevatten en mogen niet leiden tot een beduidende afscherming van de markt".


Wir sollten nicht nur über den Euro reden und informieren, sondern unsere Angaben sollten den Bürger überzeugen, daß durch den Euro auch Vorteile eintreten, die sich bei ihm spürbar auswirken.

Wij moeten niet alleen over de euro praten en er informatie over verstrekken. Onze informatie moet de burger er ook van overtuigen dat de euro hem tastbare voordelen oplevert.


Auch auf die Warenbeschaffung wird sich der Zusammenschluß nicht spürbar auswirken, da La Rinascente seine Waren direkt über die eigene Einkaufsabteilung bezieht und die Tätigkeiten der Einkaufszentrale Vegé von Cedis zur Zeit auf den Einkauf von La Rinascente übertragen werden.

Aan leveringszijde, heeft de operatie geen gevolgen van betekenis omdat de RINASCENTE rechtstreeks aankoopt, via zijn eigen aankoopdivisie en de overgang van CEDIS van de centrale aankoopdiensten van VEGE' naar de aankoopdivisie van de RINASCENTE in uitvoering is.


w