Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht regulatorischem dumping führt " (Duits → Nederlands) :

Meines Erachtens haben wir hier im Parlament wirklich ein Gleichgewicht gefunden – und ich hoffe, dass Sie dieses Gleichgewicht auf die Kommission übertragen können. Es lautet „Ja“ zu mehr Wettbewerb durch Innovation, „Ja“ zu mehr Kapitalinvestitionen, aber auch „Ja“ zu einer Sozialklausel und „Ja“ zu Umweltnormen, die gewährleisten, dass der Wettbewerb nicht zu regulatorischem Dumping führt.

Ik geloof dat we hier in het Parlement een goed evenwicht hebben gevonden – en ik hoop dat u dit kunt overbrengen naar de Commissie –, namelijk door ‘ja’ te zeggen tegen meer concurrentie via innovatie, ‘ja’ tegen meer kapitaalinvesteringen, maar ook ‘ja’ tegen een sociale clausule, ‘ja’ tegen milieunormen die ervoor zorgen dat concurrentie niet uitmondt in reglementaire dumping.


Es ist daher unwahrscheinlich, dass das Außerkrafttreten der Antidumpingmaßnahmen gegenüber der Ukraine zu einem erneuten Auftreten des Dumpings in nicht unerheblichen Mengen im Sinne des Artikels 5 Absatz 7 der Grundverordnung führt.

Het is daarom onwaarschijnlijk dat het vervallen van de antidumpingmaatregelen ten aanzien van Oekraïne tot een herhaling van dumping in aanzienlijke hoeveelheden in de zin van artikel 5, lid 7, van de basisverordening zal leiden.


Obwohl diese Untersuchung nicht zur Einführung von Antidumpingmaßnahmen führte, wurde darin das Vorliegen von Dumping bereits zur damaligen Zeit vorläufig festgestellt (7).

Ook al heeft dat onderzoek niet geleid tot het instellen van antidumpingmaatregelen, toch is het bestaan van dumping toen al voorlopig door het onderzoek aangetoond (7).


Vor allem dürfen wir nicht vergessen, dass dies ebenfalls ein Problem für die europäische Wirtschaft darstellt. Denn die Produkte, die auf unseren Markt gelangen, schaffen einen unfairen Wettbewerb, der auch in Europa zu wirtschaftlichen Krisen und damit zu einem Verlust der Wettbewerbsfähigkeit und Dumping führt.

We mogen vooral niet vergeten dat dit hoe dan ook tevens een probleem voor de Europese economie is, want die producten die op onze markt komen leiden vervolgens tot oneerlijke concurrentie, die ook in Europa economische crises veroorzaakt evenals verlies van het concurrentievermogen en dumping.


Die Lösung für unsere derzeitigen Probleme und eine ruhigere Zukunft – wenn es dann soweit ist – wird nicht die Form von regulatorischem Spam mit Tausenden von anzukreuzenden Kästchen für die Regeleinhaltung annehmen, denn dies führt – wie wir ja bereits wissen – nur dazu, dass diese Aufgabe an Sonderabteilungen delegiert wird und man sich ihrer nicht selbst annimmt.

De huidige problematiek wordt niet opgelost, en er zal ook geen rust in de financiële wereld komen, wanneer de oplossing bestaat uit een berg nieuwe regelgeving en het aankruisen van duizenden hokjes om te controleren op conformiteit, wat, zoals we nu weten, maakt dat het proces wordt doorgeschoven naar gespecialiseerde afdelingen die de hokjes aankruisen, zonder adequate, directe betrokkenheid op bestuursniveau.


Ob abgeändert oder nicht, ich sage nein zu der Bolkestein-Richtlinie, nein zu den ihr zugrunde liegenden absurden Grundsätzen, nein zu rechtlichem und sozialem Dumping, nein zu dem in höchsten Tönen gepriesenen ungebremsten Wettbewerb, der nur zu Arbeitslosigkeit führt, nein zu den zu erwartenden Betriebsverlagerungen, nein zu diesen Eurokraten, die sich weigern, die Meinung der Völker zur Kenntnis zu nehmen, um ihnen weiterhin Pol ...[+++]

Daarom, ongeacht de wijzigingen, zeg ik nee tegen de Bolkestein-richtlijn, nee tegen de absurde beginselen die eraan ten grondslag liggen, nee tegen de sociale en juridische dumping, nee tegen de vrije concurrentie die wordt opgehemeld maar werkloosheid genereert, nee tegen de aangekondigde bedrijfsverplaatsingen, nee tegen de eurocratie die weigert rekening te houden met de mening van de burgers en hun beleid door de strot blijft duwen dat zij niet willen.


Auf dieser Grundlage wird die Auffassung vertreten, dass sich im Falle des Antragstellers die Umstände in Bezug auf das Dumping im Vergleich zum Untersuchungszeitraum der Untersuchung, die zur Änderung der Maßnahmen führte, nicht wesentlich verändert haben.

Op grond hiervan werd geoordeeld dat de omstandigheden met betrekking tot dumping, wat de indiener van het verzoek betreft, niet aanmerkelijk zijn gewijzigd ten opzichte van de situatie gedurende het onderzoektijdvak van het vorige onderzoek.


Die Öffnung gegenüber dem Wettbewerb führt nicht in eine Abwärtsspirale des sozialen Dumping".

Het proces van openstelling voor concurrentie leidt niet tot een neerwaartse spiraal van sociale dumping”.


w