Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht protektionismus oder isolationismus verwechseln » (Allemand → Néerlandais) :

Man darf das Konzept der Sicherung dieser Grenzen nicht mit Protektionismus oder Isolationismus verwechseln; hier geht es lediglich um die Einhaltung von Gesetzen.

Verdediging van de grenzen mag niet verward worden met protectionisme of isolationisme; het gaat hier alleen maar om het naleven van de regels.


Sie gehen davon aus, dass der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte der EU untersteht oder sie verwechseln das Europäische Parlament mit der Judikative und einem Berufungsgericht, an das sie sich wenden können, wenn nationale Stellen nicht die Ergebnisse geliefert haben, die sich die Bürger wünschen oder die sie erwarten.

Ze denken dat het Europees Hof voor de rechten van de mens onder de bevoegdheid van de EU valt of houden het Europees Parlement abusievelijk voor een rechterlijk college of hof van beroep wanneer nationale autoriteiten niet hebben gedaan wat van hen werd verwacht of verlangd.


Im Bericht heißt es klar, dass wir anderen Ländern keine Liberalisierung diktieren, ihnen aber auch nicht Protektionismus oder staatliche Monopole aufzwingen dürfen.

In dit verslag staat heel helder dat we andere landen geen liberalisering maar ook geen protectionisme of staatsmonopolies moeten opdringen.


Wir sehen uns nun einer wachsenden Herausforderung in dieser Welt gegenüber, in der das Interesse der EU und der USA darin besteht, Systeme zu entwickeln, die nicht Protektionismus und Isolationismus, sondern das Wachstum fördern.

We krijgen te maken met steeds sterkere uitdagingen. Het is in het belang van de EU en de VS om te beschikken over systemen die in plaats van protectionisme en isolationisme de groei bevorderen.


Die betroffenen Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass frisches Schweinefleisch sowie Fleischzubereitungen und Fleischerzeugnisse, die aus Schweinefleisch bestehen oder dieses enthalten, mit Ausnahme der Produkte, die unter Artikel 4 fallen, mit einem speziellen Genusstauglichkeitskennzeichen versehen werden, das nicht oval sein darf und nicht zu verwechseln ist mit

De betrokken lidstaten zorgen ervoor dat op vers vlees van varkens en vleesbereidingen en vleesproducten van of met vlees van varkens, anders dan bedoeld in artikel 4, een speciaal merkteken wordt aangebracht dat niet ovaal mag zijn en niet kan worden verward met:


Dennoch darf man das Überwiegen der „sanften Macht” Europas nicht mit Schwäche oder Inkonsequenz verwechseln.

Het overheersen van de Europese “soft power” moet echter niet worden verward met zwakheid of inconsistentie.


(3) Namen, die ganz mit den Namen von Pflanzensorten oder Tierrassen für vergleichbare Erzeugnisse gleich lautend sind, können nicht eingetragen werden, wenn vor Ablauf des Einspruchverfahrens gemäß Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 nachgewiesen wird, dass die Pflanzensorte oder Tierrasse vor dem Zeitpunkt des Antrags außerhalb des abgegrenzten Gebiets in einem solchen Umfang kommerziell erzeugt wird, dass die Verbraucher die Erzeugnisse mit dem eingetragenen Namen mit der Pflanzensorte oder Tierrasse ...[+++]

3. Namen die volledig homoniem zijn met namen van planten- of dierenrassen voor vergelijkbare producten, kunnen niet worden geregistreerd indien vóór het einde van de bezwaarprocedure van artikel 7 van Verordening (EG) nr. 510/2006 wordt aangetoond dat sprake is van een zodanige commerciële productie van het ras buiten het afgebakende gebied vóór de aanvraagdatum, dat de consumenten het gevaar lopen de producten die de geregistreerde naam dragen, te verwarren met het betrokken ras.


Namen, die teilweise mit den Namen von Pflanzensorten oder Tierrassen gleich lautend sind, können eingetragen werden, selbst wenn die Pflanzensorte oder Tierrasse in bedeutendem Umfang außerhalb des abgegrenzten Gebiets kommerziell erzeugt wird, sofern nicht die Gefahr besteht, dass die Verbraucher die Erzeugnisse mit dem eingetragenem Namen mit der Pflanzensorte oder Tierrasse verwechseln.

Namen die gedeeltelijk homoniem zijn met namen van planten- of dierenrassen, kunnen worden geregistreerd, zelfs als ook buiten het gebied sprake is van een belangrijke commerciële productie van het ras, mits de consumenten niet het gevaar lopen de producten met de geregistreerde naam en het betrokken ras met elkaar te verwarren.


Für die Beurteilung eines ernsthaften und schwerlich wiedergutzumachenden Charakters des Nachteils darf man eine Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht, die Grundsätze verteidigt oder ein kollektives Interesse schützt, nicht mit den natürlichen Personen verwechseln, die in ihrer persönlichen Situation getroffen werden und auf die sich diese Grundsätze und dieses Interesse beziehen.

Om het ernstig en moeilijk te herstellen karakter van het nadeel te beoordelen, mag men een vereniging zonder winstoogmerk die beginselen verdedigt of een collectief belang beschermt niet verwarren met de fysieke personen die in hun persoonlijke situatie worden geraakt en waarop die beginselen en dat belang betrekking hebben.


Wichtigstes Ziel des APS ist daher die Förderung der Industrialisierung in den Entwicklungsländern sowie der Diversifizierung ihrer Exporte, um auf diese Weise ihr Einkommen zu erhöhen (1) UNCTAD-Entschließung 21(II) (2) Nicht zu verwechseln mit vertraglichen Instrumenten, die einem ähnlichen Zweck dienen, wie z.B. das Lomé-Abkommen oder die Mittelmeerabkommen.

Het SAP is er daarom voornamelijk op gericht de inkomsten van de ontwikkelingslanden te doen stijgen door industrialisatie en diversificatie van de export (1) Resolutie 21(II) van de UNCTAD (2) Niet te verwarren met verdragsinstrumenten, die een soorgelijk doel hebben, zoals de Overeenkomst van Lomé en de Middellandse-Zee- overeenkomsten.


w