Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht im Handel befindliches Werk

Vertaling van "nicht nationalen werke " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nicht im Handel befindliches Werk

uitgave op intekening buiten de handelssfeer


Werk das dem Urteile des Preisgerichtes nicht unterstellt wird

buiten mededinging
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
47. betont, dass die Digitalisierung der Werke aus nationalen Bibliotheken das Ergebnis von Investitionen der Steuerzahler in Form von Steuergeldern ist; legt daher besonderen Wert darauf, dass in Partnerschaftsverträgen zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor festgehalten werden muss, dass die vom Privatsektor für die Bibliothek digitalisierte Kopie des Werks in alle Suchmaschinen aufgenommen wird, damit die Einsichtnahme auch auf der Website der Bibliothek möglich wird und nicht nur auf der Website de ...[+++]

47. wijst erop dat de digitalisering van werken in nationale bibliotheken de vrucht is van financiële investeringen van belastingbetalers via belastingbetaling; wijst er dan ook op dat in de overeenkomsten voor publiek-private samenwerking bepaald dient te zijn dat het exemplaar van het werk dat door de particuliere helft van de samenwerking namens de bibliotheek is gedigitaliseerd, mag worden opgenomen in alle zoekmachines, zodat het op de website van de bibliotheek kan worden geraadpleegd en niet alleen op de websit ...[+++]


46. betont, dass die Digitalisierung der Werke aus nationalen Bibliotheken das Ergebnis von Investitionen der Steuerzahler in Form von Steuergeldern ist; legt daher besonderen Wert darauf, dass in Partnerschaftsverträgen zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor festgehalten werden muss, dass die vom Privatsektor für die Bibliothek digitalisierte Kopie des Werks in alle Suchmaschinen aufgenommen wird, damit die Einsichtnahme auch auf der Website der Bibliothek möglich wird und nicht nur auf der Website de ...[+++]

46. wijst erop dat de digitalisering van werken in nationale bibliotheken de vrucht is van financiële investeringen van belastingbetalers via belastingbetaling; wijst er dan ook op dat in de overeenkomsten voor publiek-private samenwerking bepaald dient te zijn dat het exemplaar van het werk dat door de particuliere helft van de samenwerking namens de bibliotheek is gedigitaliseerd, mag worden opgenomen in alle zoekmachines, zodat het op de website van de bibliotheek kan worden geraadpleegd en niet alleen op de websit ...[+++]


– Vor allem für die Editoren sollen Anreize geschaffen werden, ausreichende Summen in Promotion und Vertrieb der nicht-nationalen europäischen audiovisuellen Werke zu investieren.

– Met name editors aanmoedigen om voldoende in de promotie en distributie van niet-nationale Europese audiovisuele werken te investeren;


Die Schwachstellen des europäischen audiovisuellen Sektors sind im Wesentlichen struktureller Art (Binnenmarkt, auf dem sich der Umlauf der europäischen nicht nationalen Werke schwierig gestaltet, Probleme beim Zugang zu Finanzierungsmöglichkeiten).

De zwakke punten van de Europese audiovisuele sector zijn voornamelijk structureel van aard (een interne markt waarop niet-nationale Europese werken moeilijk circuleren, problemen met de toegang tot financiering).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die dem Netz angeschlossenen Kinosäle zeigten im Jahr 2002 durchschnittlich 38 % der europäischen nicht nationalen Werke.

De zalen van het netwerk hebben in 2002 gemiddeld 38% niet-nationale Europese werken in hun programma opgenomen.


Die dem Netz angeschlossenen Kinosäle zeigten im Jahr 2002 durchschnittlich 38 % der europäischen nicht nationalen Werke.

De zalen van het netwerk hebben in 2002 gemiddeld 38% niet-nationale Europese werken in hun programma opgenomen.


Die Schwachstellen des europäischen audiovisuellen Sektors sind im Wesentlichen struktureller Art (Binnenmarkt, auf dem sich der Umlauf der europäischen nicht nationalen Werke schwierig gestaltet, Probleme beim Zugang zu Finanzierungsmöglichkeiten).

De zwakke punten van de Europese audiovisuele sector zijn voornamelijk structureel van aard (een interne markt waarop niet-nationale Europese werken moeilijk circuleren, problemen met de toegang tot financiering).


Bezüglich der terrestrischen Sender wird angegeben, dass die nationalen Fernsehveranstalter gemäß Artikel 2 Absatz 3 des Gesetzes Nr.°122/98 zur Umsetzung der Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" einen Anteil von mindestens 10 % (20 % für RAI) an europäischen Werken unabhängiger Produzenten ausstrahlen müssen und dass sie gemäß Artikel 2 Absatz 5 einen Anteil von nicht weniger als 10 % (20 % für RAI) ihrer jährlichen Nettowerbeeinna ...[+++]

Wat betreft de eerste categorie wordt meegedeeld dat krachtens artikel 2, lid 3, van Wet nr. 122/98 ter omzetting van de richtlijn "Televisie zonder grenzen" televisieomroeporganisaties tenminste 10 % (20 % voor de RAI) Europese producties van onafhankelijke producenten dienen uit te zenden en dat zij krachtens artikel 2, lid 5, minimaal 10 % (20 % voor de RAI) van hun netto-inkomsten uit reclame door middel van aankoop of productie dienen te investeren in Europese producties, met inbegrip van producties van onafhankelijke producenten.


Bezüglich der Satellitensender heißt es, dass diese von der nationalen Gesetzgebung her nicht verpflichtet sind, einen Anteil von 10 % an europäischen Werken unabhängiger Produzenten zu übertragen; indessen sind sie gehalten, mindestens 10 % ihrer Nettowerbeeinnahmen auf die Herstellung oder den Kauf europäischer audiovisueller Sendungen, einschließlich der Werke unabhängiger Produzenten, zu verwenden.

Wat betreft de tweede categorie zenders wordt meegedeeld dat satellietomroepen op grond van de nationale wetgeving niet verplicht zijn om tien procent Europese producties van onafhankelijke producenten uit te zenden. Zij zijn daaretegen wel verplicht om minimaal 10 % van hun netto-inkomsten uit reclame de besteden aan de productie of aankoop van Europese audiovisuele programma's, waaronder door onafhankelijke producenten vervaardigde programma's.


(14) Die die grenzueberschreitende Programmverbreitung über Satelliten behindernde Rechtsunsicherheit im Hinblick auf die zu erwerbenden Rechte lässt sich beseitigen, indem die öffentliche Wiedergabe geschützter Werke über Satellit auf Gemeinschaftsebene definiert wird, wodurch gleichzeitig auch der Ort der öffentlichen Wiedergabe präzisiert wird. Eine solche Definition ist notwendig, um die kumulative Anwendung von mehreren nationalen Rechten auf einen einzigen Sendeakt zu verhindern. Eine öffentliche Wiedergabe über Satellit findet ...[+++]

(14) Overwegende dat het gebrek aan rechtszekerheid met betrekking tot de te verkrijgen rechten, waardoor de grensoverschrijdende uitzending van programma's per satelliet wordt belemmerd, moet worden weggenomen door het begrip mededeling aan het publiek per satelliet op communautair niveau te definiëren en in die definitie tegelijkertijd te specificeren waar de mededelingshandeling plaatsvindt; dat een dergelijke definitie noodzakelijk is om te voorkomen dat op één uitzendingshandeling op cumulatieve wijze het recht van verschillende ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : nicht im handel befindliches werk     nicht nationalen werke     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht nationalen werke' ->

Date index: 2024-08-22
w