Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht länger entlang europas küsten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Binnenstaaten haben ein großes Interesse daran sicherzustellen, dass Tanker wie die Erika oder die Prestige nicht länger entlang Europas Küsten fahren und dass der Seetransport effizient, sicher und auf umweltfreundliche Weise abgewickelt wird.

Ook binnen op het Europese continent acht men het van cruciaal belang dat er geen tankers als de Erika of de Prestige meer voor de Europese kusten ronddwalen en wil men doeltreffend en veilig vervoer over zee met alle respect voor het milieu.


L. in der Erwägung, dass die Bekämpfung dieser nicht-konventionellen Bedrohungen oftmals in einem herausfordernden und gefährlichen Umfeld stattfindet und aus diesem Grund sowohl zivile als auch militärische Mittel benötigt werden; in der Erwägung, dass die GSVP mit ihrer sowohl zivilen als auch militärischen Dimension einen geeigneten Rahmen zur Bekämpfung gefährlicher Bedrohungen auf See und entlang der Küsten darstellt;

L. overwegende dat de strijd tegen dergelijke niet-conventionele bedreigingen vaak in een uitdagende en gevaarlijke omgeving plaatsvindt, wat om zowel civiele als militaire middelen vraagt; overwegende dat het GVDB, dat zowel een civiele als een militaire vleugel omvat, een geschikt kader is voor het tegengaan van ernstige bedreigingen op zee en aan de kust;


L. in der Erwägung, dass die Bekämpfung dieser nicht-konventionellen Bedrohungen oftmals in einem herausfordernden und gefährlichen Umfeld stattfindet und aus diesem Grund sowohl zivile als auch militärische Mittel benötigt werden; in der Erwägung, dass die GSVP mit ihrer sowohl zivilen als auch militärischen Dimension einen geeigneten Rahmen zur Bekämpfung gefährlicher Bedrohungen auf See und entlang der Küsten darstellt;

L. overwegende dat de strijd tegen dergelijke niet-conventionele bedreigingen vaak in een uitdagende en gevaarlijke omgeving plaatsvindt, wat om zowel civiele als militaire middelen vraagt; overwegende dat het GVDB, dat zowel een civiele als een militaire vleugel omvat, een geschikt kader is voor het tegengaan van ernstige bedreigingen op zee en aan de kust;


[4] Die etwas anderen Problemstellungen entlang der Küsten und in den Gewässern der Nordsee werden hier nicht berücksichtigt.

[4] De enigszins andere uitdagingen voor de kusten en wateren van de Noordzee worden hier niet in aanmerking genomen.


Entlang seiner Küsten haben sich aber auch tiefe Brüche ereignet, die oft mit Waffengewalt gelöst wurden, und die zu einer schmerzhaften politischen Teilung, einer fortschreitenden Entzweiung seiner Völker und zu einer Entwicklung, die von dem wegführte, wenn nicht gar dem entgegenstand, was zuvor das Zentrum der Welt war, geführt haben.

Aan de oevers van de Middellandse Zee ontstonden ook diepe barsten die vaak gewapenderhand werden aangepakt en geleid hebben tot een pijnlijke politieke kloof, een steeds grotere afstand tussen de betrokken volkeren en een afzonderlijke, om niet te zeggen tegengestelde, ontwikkeling van gebieden die vroeger samen het centrum van de wereld uitmaakten.


Selbst in der Annahme, dass in Kürze biometrische Daten zur Verfügung stehen werden und dazu verwendet werden können, Akten anzulegen und als solche bereits registrierte illegale Einwanderer nach Hause zu schicken, wäre die Europäische Union aufgrund der mangelnden Kontrollen an den Innen- und Außengrenzen der Mitgliedstaaten nicht in der Lage, der Massenzuwanderung entlang ihrer Küsten und Landesgrenzen ein Ende zu machen.

Zelfs in de veronderstelling dat er weldra biometrische gegevens beschikbaar zullen zijn die kunnen worden gebruikt om een dossier aan te leggen van de illegale immigranten die reeds als zodanig zijn geregistreerd en hen terug naar huis te sturen, zal de Europese Unie, bij gebrek aan controle op haar binnen- en buitengrenzen, niet in staat zijn paal en perk te stellen aan de massale immigratie over zee en over land waarmee zij wordt geconfronteerd.


In diesem Zusammenhang behält die EU-IKZM-Empfehlung als Instrument zur Unterstützung der Durchführung der nationalen Strategien sowie zur Förderung des integrierten Küstenzonenmanagements entlang der Küsten Europas ihre Gültigkeit.

In deze context blijft de huidige ICZM-aanbeveling als instrument voor de tenuitvoerlegging van de nationale strategieën en ter bevordering van ICZM langs de Europese kusten van toepassing.


76 % der Europäer stimmen der Auffassung zu, dass es heutzutage nicht längerglich ist, das gesamte Berufsleben bei demselben Arbeitgeber zu verbringen.

76 % van de Europeanen is het ermee eens dat een baan voor het leven bij dezelfde werkgever tot het verleden behoort.


Europa kann sich nicht länger leisten, abzuwarten; fünf Jahre später neu hinzugekommen ist das Gefühl der gesteigerten Dringlichkeit[1].

Europa kan niet langer wachten: wat nu, vijf jaar later, anders is, is dat de hervormingen nu nog urgenter zijn[1].


Mit der Verordnung (EG) Nr. 2004/97 (2) hat der Rat Durchführungsbestimmungen zur Sonderregelung für die Einfuhr von Olivenöl mit Ursprung in Tunesien festgelegt, die infolge des Inkrafttretens des mit Tunesien unterzeichneten Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommens nicht länger anwendbar sind. Jene Verordnung ist daher förmlich aufzuheben.

Overwegende dat de Raad bij Verordening (EG) nr. 2004/97 (2) bepaalde regels heeft vastgesteld voor de toepassing van de speciale regeling voor de invoer van olijfolie van oorsprong uit Tunesië, maar dat deze regels sinds de inwerkingtreding van de met Tunesië ondertekende Euro-mediterrane associatieovereenkomst niet meer van toepassing zijn; dat de genoemde verordening derhalve formeel moet worden ingetrokken;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht länger entlang europas küsten' ->

Date index: 2022-09-24
w