Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht in derselben schwierigen lage » (Allemand → Néerlandais) :

In derselben Weise wurde eine Rückerstattung allen Kleinerzeugern aufgrund ihrer schwierigen Lage (Produktionskosten, Anfälligkeit für konjunkturelle Schwankungen) gewährt, um ihre Abgaben an die Höhe ihrer Kapazitäten und die Größe ihrer Produktionsstruktur anzupassen, gemäß den Grundsätzen der Progression, die die Einführung von Abgabentarifen regeln.

Evenzo is een terugbetaling toegekend aan alle kleine producenten in het kader van hun kwetsbare situatie (productiekosten, gevoeligheid voor conjuncturele onzekerheden) om hun bijdrage af te stemmen op het niveau van hun capaciteit en de omvang van hun productiestructuur, in overeenstemming met de beginselen van geleidelijke ontwikkeling waarop de vaststelling van belastingschalen berust.


Angesichts des geringen Umfangs oder der schwierigen Lage zahlreicher Unternehmen hätte eine derartig radikale Vereinfachung im Falle der Einführung eines weit höheren Beitrags nicht zugelassen werden können ».

Rekening houdend met de kleine omvang of de moeilijke situatie van talrijke vennootschappen, zou een zo radicale vereenvoudiging niet toelaatbaar zijn geweest voor de invoering van een bijdrage waarvan het bedrag aanzienlijk hoger ligt ».


Der vorlegende Richter fragt, ob Artikel 2 des Gesetzes vom 21. Dezember 2007 über die Ausführung des überberuflichen Abkommens 2007-2008 (nachstehend: Gesetz vom 21. Dezember 2007) und Artikel 158 des Gesetzes vom 24. Juli 2008 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (I) (nachstehend: Gesetz vom 24. Juli 2008) mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar seien, da es für interkommunale Zusammenarbeitsverbände nicht möglich sei, von der Regelung der einmaligen ergebnisgebundenen Vorteile Gebrauch zu machen, im Gegensatz zu den Arbeitgebern, auf die das Gesetz vom 5. Dezember 1968 über die kollektiven Arbeitsabkommen und die p ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt of artikel 2 van de wet van 21 december 2007 betreffende de uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007-2008 (hierna : wet van 21 december 2007) en artikel 158 van de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen (I) (hierna : wet van 24 juli 2008) bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, nu het voor intergemeentelijke samenwerkingsverbanden niet mogelijk is om gebruik te m ...[+++]


Es wird in der Lage sein, flexibler und zeitnah zu reagieren. Dies ist möglich durch bestimmte Finanzierungsmechanismen, wie z. B. direkte Finanzhilfen, bei denen die Einreichung von Vorschlägen aufgrund des schwierigen politischen Klimas, beispielsweise durch das Risiko von Einschüchterung oder Vergeltungsmaßnahmen, nicht möglich ist.

Het zal op een snellere en flexibelere manier kunnen reageren, door middel van specifieke financieringsmechanismes zoals rechtstreekse subsidies waar uitnodigingen niet mogelijk zijn als gevolg van het moeilijke politieke klimaat voor burgers, bijvoorbeeld risico op intimidatie of vergelding.


Es wird in der Lage sein, flexibler und zeitnah zu reagieren. Dies ist möglich durch bestimmte Finanzierungsmechanismen, wie z. B. direkte Finanzhilfen, bei denen die Einreichung von Vorschlägen aufgrund des schwierigen politischen Klimas, beispielsweise durch das Risiko von Einschüchterung oder Vergeltungsmaßnahmen, nicht möglich ist.

Het zal op een snellere en flexibelere manier kunnen reageren, door middel van specifieke financieringsmechanismes zoals rechtstreekse subsidies waar uitnodigingen niet mogelijk zijn als gevolg van het moeilijke politieke klimaat voor burgers, bijvoorbeeld risico op intimidatie of vergelding.


Angesichts der besonderen strukturbedingten sozialen und wirtschaftlichen Lage Mayottes, insbesondere der Tatsache, dass aufgrund der Abgelegenheit, der Insellage, der schwierigen Topografie und der widrigen Witterungsverhältnisse die Zahl der Arbeitnehmer nicht sehr groß und der Beschäftigungsgrad sehr gering ist, sollte eine Fristverlängerung z ...[+++]

Gezien de specifieke structurele sociale en economische situatie van Mayotte, in het bijzonder de weinig ontwikkelde arbeidsmarkt en de lage arbeidsgraad, veroorzaakt door de grote afstand, het insulaire karakter, een moeilijke reliëf en klimaat, dient te worden voorzien in een extra termijn voor de uitvoering van Richtlijn 2010/18/EU van de Raad om de geleidelijke verwezenlijking van de gelijke behandeling op het specifieke gebied van ouderschapsverlof te waarborgen en om de geleidelijke economische ontwikkeling van Mayotte niet de destabiliseren ...[+++]


Wie der Hof in seinem Urteil Nr. 157/2007 vom 19. Dezember 2007 erkannt hat, setzen die Artikel 10 und 11 der Verfassung zwar grundsätzlich einen Vergleich der Lage von zwei verschiedenen Kategorien von Personen und nicht der Lage derselben Kategorie von Personen unter der Geltung der früheren bzw. der neuen Gesetzgebung voraus, da andernfalls jede Gesetzesänderung unmöglich wäre, doch gilt dies nicht, wenn im Zusammenhang mit diesen Bestimmungen ein Verstoss gegen Artikel 7 der Europäischen Menschenrechtskonventi ...[+++]

Zoals het Hof heeft geoordeeld in zijn arrest nr. 157/2007 van 19 december 2007, nopen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in beginsel weliswaar tot een vergelijking van de situatie van twee verschillende categorieën van personen en niet van de situatie van eenzelfde categorie van personen onder de gelding van de vroegere en de nieuwe wetgeving, zo niet zou elke wijziging van de wetgeving onmogelijk worden, maar geldt dat niet wanneer in samenhang met die bepalingen een ...[+++]


Die Artikel 10 und 11 der Verfassung setzen zwar grundsätzlich einen Vergleich der Lage von zwei verschiedenen Kategorien von Personen und nicht der Lage derselben Kategorie von Personen unter der Geltung der früheren bzw. der neuen Gesetzgebung voraus, da andernfalls jede Gesetzesänderung unmöglich wäre, doch dies gilt nicht, wenn im Zusammenhang mit diesen Bestimmungen ein Verstoss gegen Artikel 7 der Europäischen Menschenrechtskonvention und gegen Artikel 15 des Internationalen Paktes über bürgerliche und polit ...[+++]

De artikelen 10 en 11 van de Grondwet nopen in beginsel weliswaar tot een vergelijking van de situatie van twee verschillende categorieën van personen en niet van de situatie van eenzelfde categorie van personen onder de gelding van de vroegere en de nieuwe wetgeving, zo niet zou elke wijziging van de wetgeving onmogelijk worden, maar dat geldt niet wanneer in samenhang met die bepalingen een schending van artikel 7 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en van artikel 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrecht ...[+++]


« Hinsichtlich der Zuständigkeit des Militärrichters befinden sich die Personen, die der Armee angehören oder ermächtigt wurden, einem Truppenkorps zu folgen, von denen in Artikel 19 die Rede ist, nicht in derselben Lage wie die Militärpersonen, von denen in Artikel 23 die Rede ist.

« Wat de bevoegdheid van de militaire rechter betreft, zijn de personen die aan het leger zijn verbonden of gemachtigd werden om een troepenkorps te volgen, van wie sprake is in artikel 19, niet in dezelfde toestand als de militairen van wie sprake is in artikel 23.


« Hinsichtlich der Zuständigkeit des Militärrichters befinden sich die Personen, die der Armee angehören oder ermächtigt wurden, einem Truppenkorps zu folgen, von denen in Artikel 19 die Rede ist, nicht in derselben Lage wie die Militärpersonen, von denen in Artikel 23 die Rede ist.

« Wat de bevoegdheid van de militaire rechter betreft, zijn de personen die aan het leger zijn verbonden of gemachtigd werden om een troepenkorps te volgen, van wie sprake is in artikel 19, niet in dezelfde toestand als de militairen van wie sprake is in artikel 23.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht in derselben schwierigen lage' ->

Date index: 2023-11-19
w